Jump to Previous Bank Choked Cliff Drowned Entered Forthwith Foul Headlong Herd Jesus Leave Numbering Once Permission Pigs Ran Rushed Sea Spirits Steep Swine Thousand Unclean ViolentlyJump to Next Bank Choked Cliff Drowned Entered Forthwith Foul Headlong Herd Jesus Leave Numbering Once Permission Pigs Ran Rushed Sea Spirits Steep Swine Thousand Unclean ViolentlyParallel Verses English Standard Version So he gave them permission. And the unclean spirits came out, and entered the pigs, and the herd, numbering about two thousand, rushed down the steep bank into the sea and were drowned in the sea. New American Standard Bible Jesus gave them permission. And coming out, the unclean spirits entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the sea, about two thousand of them; and they were drowned in the sea. King James Bible And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea. Holman Christian Standard Bible And He gave them permission. Then the unclean spirits came out and entered the pigs, and the herd of about 2,000 rushed down the steep bank into the sea and drowned there. International Standard Version So he let them do this. The unclean spirits came out of the man and went into the pigs, and the herd of about 2,000 rushed down the cliff into the sea and drowned there. NET Bible Jesus gave them permission. So the unclean spirits came out and went into the pigs. Then the herd rushed down the steep slope into the lake, and about two thousand were drowned in the lake. Aramaic Bible in Plain English And he allowed them, and these foul spirits went out and entered into the swine, and that herd ran to a precipice and fell into the sea, about 2000 of them, and they drowned in the water. GOD'S WORD® Translation Jesus let them do this. The evil spirits came out of the man and went into the pigs. The herd of about two thousand pigs rushed down the cliff into the sea and drowned. King James 2000 Bible And Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (there were about two thousand;) and were drowned in the sea. American King James Version And immediately Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea. American Standard Version And he gave them leave. And the unclean spirits came out, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the sea, in number about two thousand; and they were drowned in the sea. Douay-Rheims Bible And Jesus immediately gave them leave. And the unclean spirits going out, entered into the swine: and the herd with great violence was carried headlong into the sea, being about two thousand, and were stifled in the sea. Darby Bible Translation And Jesus immediately allowed them. And the unclean spirits going out entered into the swine, and the herd rushed down the steep slope, into the sea (about two thousand), and were choked in the sea. English Revised Version And he gave them leave. And the unclean spirits came out, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the sea, in number about two thousand; and they were choked in the sea. Webster's Bible Translation And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea (they were about two thousand) and were choked in the sea. Weymouth New Testament He gave them leave; and the foul spirits came out and entered into the swine, and the herd--about 2,000 in number--rushed headlong down the cliff into the Lake and were drowned in the Lake. World English Bible At once Jesus gave them permission. The unclean spirits came out and entered into the pigs. The herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea, and they were drowned in the sea. Young's Literal Translation and immediately Jesus gave them leave, and having come forth, the unclean spirits did enter into the swine, and the herd did rush down the steep place to the sea -- and they were about two thousand -- and they were choked in the sea. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επετρεψεν verb - aorist active indicative - third person singular epitrepo  ep-ee-trep'-o: to turn over (transfer), i.e. allow -- give leave (liberty, license), let, permit, suffer. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ευθεως adverb eutheos  yoo-theh'-oce: directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξελθοντα verb - second aorist active passive - nominative plural neuter exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματα noun - nominative plural neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακαθαρτα adjective - nominative plural neuter akathartos  ak-ath'-ar-tos: impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic) -- foul, unclean. εισηλθον verb - second aorist active indicative - third person eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χοιρους noun - accusative plural masculine choiros  khoy'-ros:  a hog -- swine. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ωρμησεν verb - aorist active indicative - third person singular hormao  hor-mah'-o: to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge -- run (violently), rush. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγελη noun - nominative singular feminine agele  ag-el'-ay:  a drove -- herd. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κρημνου noun - genitive singular masculine kremnos  krame-nos': overhanging, i.e. a precipice -- steep place. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσαν noun - accusative singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δισχιλιοι adjective - nominative plural masculine dischilioi  dis-khil'-ee-oy:  two thousand -- two thousand. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επνιγοντο verb - imperfect passive indicative - third person pnigo  pnee'-go: to wheeze, i.e. (causative, by implication) to throttle or strangle (drown) -- choke, take by the throat. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασση noun - dative singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. Multilingual Marc 5:13 FrenchLinks Mark 5:13 NIV • Mark 5:13 NLT • Mark 5:13 ESV • Mark 5:13 NASB • Mark 5:13 KJV • Mark 5:13 Bible Apps • Mark 5:13 Parallel • Bible Hub |