Mark 9:18
Jump to Previous
Able Begged Cast Dashes Disciples Drive Expel Foameth Foams Gnashes Gnasheth Goes Ground Lips Mouth Pain Pineth Pining Power Puts Request Seizes Stiffens Streaming Strength Teareth Tears Teeth Throws Twisted Violently Wastes Weren't Whenever Wheresoever Wherever
Jump to Next
Able Begged Cast Dashes Disciples Drive Expel Foameth Foams Gnashes Gnasheth Goes Ground Lips Mouth Pain Pineth Pining Power Puts Request Seizes Stiffens Streaming Strength Teareth Tears Teeth Throws Twisted Violently Wastes Weren't Whenever Wheresoever Wherever
Parallel Verses
English Standard Version
And whenever it seizes him, it throws him down, and he foams and grinds his teeth and becomes rigid. So I asked your disciples to cast it out, and they were not able.”

New American Standard Bible
and whenever it seizes him, it slams him to the ground and he foams at the mouth, and grinds his teeth and stiffens out. I told Your disciples to cast it out, and they could not do it."

King James Bible
And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.

Holman Christian Standard Bible
Wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. So I asked Your disciples to drive it out, but they couldn't."

International Standard Version
Whenever it brings on a seizure, it throws him to the ground. Then he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes stiff. So I asked your disciples to drive the spirit out, but they didn't have the power."

NET Bible
Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they were not able to do so."

Aramaic Bible in Plain English
“And whenever it comes upon him, it throws him and it beats him and he gnashes his teeth and he wastes away, and I spoke to your disciples that they might cast it out, and they were not able.”

GOD'S WORD® Translation
Whenever the spirit brings on a seizure, it throws him to the ground. Then he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes exhausted. I asked your disciples to force the spirit out, but they didn't have the power to do it."

King James 2000 Bible
And wherever he takes him, he throws him down: and he foams, and gnashes with his teeth, and wastes away: and I spoke to your disciples that they should cast him out; and they could not.

American King James Version
And wherever he takes him, he tears him: and he foams, and gnashes with his teeth, and pines away: and I spoke to your disciples that they should cast him out; and they could not.

American Standard Version
and wheresoever it taketh him, it dasheth him down: and he foameth, and grindeth his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast it out; and they were not able.

Douay-Rheims Bible
Who, wheresoever he taketh him, dasheth him, and he foameth, and gnasheth with the teeth, and pineth away; and I spoke to thy disciples to cast him out, and they could not.

Darby Bible Translation
and wheresoever it seizes him it tears him, and he foams and gnashes his teeth, and he is withering away. And I spoke to thy disciples, that they might cast him out, and they could not.

English Revised Version
and wheresoever it taketh him, it dasheth him down: and he foameth, and grindeth his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast it out; and they were not able.

Webster's Bible Translation
And wherever he taketh him, he teareth him; and he foameth and gnasheth with his teeth, and pineth away; and I spoke to thy disciples that they should cast him out, and they could not.

Weymouth New Testament
and wherever it comes upon him, it dashes him to the ground, and he foams at the mouth and grinds his teeth, and he is pining away. I begged your disciples to expel it, but they had not the power."

World English Bible
and wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, and grinds his teeth, and wastes away. I asked your disciples to cast it out, and they weren't able."

Young's Literal Translation
and wherever it doth seize him, it doth tear him, and he foameth, and gnasheth his teeth, and pineth away; and I spake to thy disciples that they may cast it out, and they were not able.'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καταλαβη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
katalambano  kat-al-am-ban'-o:  to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. -- apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
ρησσει  verb - present active indicative - third person singular
rhegnumi  hrayg'-noo-mee:  by implication, to convulse (with spasms) figuratively, to give vent to joyful emotions -- break (forth), burst, rend, tear.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αφριζει  verb - present active indicative - third person singular
aphrizo  af-rid'-zo:  to froth at the mouth (in epilepsy) -- foam.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τριζει  verb - present active indicative - third person singular
trizo  trid'-zo:  to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy) -- gnash.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδοντας  noun - accusative plural masculine
odous  od-ooce:  a tooth -- tooth.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ξηραινεται  verb - present passive indicative - third person singular
xeraino  xay-rah'-ee-no:  to desiccate; by implication, to shrivel, to mature -- dry up, pine away, be ripe, wither (away).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκβαλωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ισχυσαν  verb - aorist active indicative - third person
ischuo  is-khoo'-o:  to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.
Multilingual
Marc 9:18 French

Marcos 9:18 Biblia Paralela

馬 可 福 音 9:18 Chinese Bible

Links
Mark 9:18 NIVMark 9:18 NLTMark 9:18 ESVMark 9:18 NASBMark 9:18 KJVMark 9:18 Bible AppsMark 9:18 ParallelBible Hub
Mark 9:17
Top of Page
Top of Page