Jump to Previous Advances Attacker Brace Bulwark Collect Crusher Dashes Dasheth Defences Face Fortify Fortress Gird Good Greatly Guard Increased Loins Maul Mightily Munition Nineveh Pieces Power Ramparts Road Scatters Strength Strengthen Strong Summon Waist Watch Watched WayJump to Next Advances Attacker Brace Bulwark Collect Crusher Dashes Dasheth Defences Face Fortify Fortress Gird Good Greatly Guard Increased Loins Maul Mightily Munition Nineveh Pieces Power Ramparts Road Scatters Strength Strengthen Strong Summon Waist Watch Watched WayParallel Verses English Standard Version The scatterer has come up against you. Man the ramparts; watch the road; dress for battle; collect all your strength. New American Standard Bible The one who scatters has come up against you. Man the fortress, watch the road; Strengthen your back, summon all your strength. King James Bible He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily. Holman Christian Standard Bible One who scatters is coming up against you. Man the fortifications! Watch the road! Brace yourself! Summon all your strength! International Standard Version You are being attacked by advancing forces! Guard your rampart! Watch your roads! Prepare yourselves! Marshall your defenses! NET Bible The watchmen of Nineveh shout: "An enemy who will scatter you is marching out to attack you!" "Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!" GOD'S WORD® Translation The one who will scatter you is coming to attack you. Guard your fortress! Keep a lookout on the road! Prepare for battle! Be very courageous! King James 2000 Bible He that dashes in pieces has come up before your face: keep the fortress, watch the road, make your flanks strong, fortify your power mightily. American King James Version He that dashes in pieces is come up before your face: keep the fortification, watch the way, make your loins strong, fortify your power mightily. American Standard Version He that dasheth in pieces is come up against thee: keep the fortress, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily. Douay-Rheims Bible He is come up that shall destroy before thy face, that shall keep the siege: watch the way, fortify thy loins, strengthen thy power exceedingly. Darby Bible Translation He that dasheth in pieces is come up against thy face: keep the fortress, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily. English Revised Version He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily. Webster's Bible Translation He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily. World English Bible He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress! Watch the way! Strengthen your waist! Fortify your power mightily! Young's Literal Translation Come up hath a scatterer to thy face, Keep the bulwark, watch the way, Strengthen the loins, strengthen power mightily. Lexicon He that dasheth in piecespuwts (poots) to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse) is come up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) before thy face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) keep natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) the munition mtsuwrah (mets-oo-raw') a hemming in, i.e. (objectively) a mound (of siege), or (subjectively) a rampart (of protection), (abstractly) fortification -- fenced (city, fort, munition, strong hold. watch tsaphah (tsaw-faw') to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man). the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb make thy loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. strong chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer fortify 'amats (aw-mats') to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage) thy power koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard mightily m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. Multilingual Nahum 2:1 FrenchLinks Nahum 2:1 NIV • Nahum 2:1 NLT • Nahum 2:1 ESV • Nahum 2:1 NASB • Nahum 2:1 KJV • Nahum 2:1 Bible Apps • Nahum 2:1 Parallel • Bible Hub |