Jump to Previous Change Changed Goes Guilty Held Impute Imputing Indeed Limit Mind Offend Power Purpose Spirit Strength Sweep Sweeps Transgress WindJump to Next Change Changed Goes Guilty Held Impute Imputing Indeed Limit Mind Offend Power Purpose Spirit Strength Sweep Sweeps Transgress WindParallel Verses English Standard Version Then they sweep by like the wind and go on, guilty men, whose own might is their god!” New American Standard Bible "Then they will sweep through like the wind and pass on. But they will be held guilty, They whose strength is their god." King James Bible Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god. Holman Christian Standard Bible Then they sweep by like the wind and pass through. They are guilty; their strength is their god. International Standard Version Then like the wind sweeping by they will pass through— they're guilty because they say their power is their god." NET Bible They sweep by like the wind and pass on. But the one who considers himself a god will be held guilty." GOD'S WORD® Translation They will move quickly and pass through like the wind. So they will be guilty, because their own strength is their god. King James 2000 Bible Then shall his mind change, and he shall transgress, and offend, ascribing this his power unto his god. American King James Version Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power to his god. American Standard Version Then shall he sweep by as a wind, and shall pass over, and be guilty, even he whose might is his god. Douay-Rheims Bible Then shall his spirit be changed, and he shall pass, and fall: this is his strength of his god. Darby Bible Translation Then will his mind change, and he will pass on, and become guilty: this his power is become his +god. English Revised Version Then shall he sweep by as a wind, and shall pass over, and be guilty: even he whose might is his god. Webster's Bible Translation Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power to his god. World English Bible Then he sweeps by like the wind, and goes on. He is indeed guilty, whose strength is his god." Young's Literal Translation Then passed on hath the spirit, Yea, he doth transgress, And doth ascribe this his power to his god. Lexicon Then shall his mindruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being change chalaph (khaw-laf') to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change and he shall pass over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) and offend 'asham (aw-sham') to be guilty; by implication to be punished or perish imputing this zuw (zoo) this or that -- that, this, wherein, which, whom. his power koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard unto his god 'elowahh (el-o'-ah) a deity or the Deity -- God, god. Multilingual Habacuc 1:11 FrenchLinks Habakkuk 1:11 NIV • Habakkuk 1:11 NLT • Habakkuk 1:11 ESV • Habakkuk 1:11 NASB • Habakkuk 1:11 KJV • Habakkuk 1:11 Bible Apps • Habakkuk 1:11 Parallel • Bible Hub |