Romans 4:8
Jump to Previous
Account Blessed Charge Count Happy Impute Means Reckon Recorded Sin
Jump to Next
Account Blessed Charge Count Happy Impute Means Reckon Recorded Sin
Parallel Verses
English Standard Version
blessed is the man against whom the Lord will not count his sin.”

New American Standard Bible
"BLESSED IS THE MAN WHOSE SIN THE LORD WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT."

King James Bible
Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.

Holman Christian Standard Bible
How joyful is the man the Lord will never charge with sin!

International Standard Version
How blessed is the person whose sins the Lord will never charge against him!"

NET Bible
blessed is the one against whom the Lord will never count sin."

Aramaic Bible in Plain English
“And blessed is the man to whom God will not reckon his sins.”

GOD'S WORD® Translation
Blessed is the person whom the Lord no longer considers sinful."

King James 2000 Bible
Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.

American King James Version
Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.

American Standard Version
Blessed is the man to whom, the Lord will not reckon sin.

Douay-Rheims Bible
Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin.

Darby Bible Translation
blessed the man to whom the Lord shall not at all reckon sin.

English Revised Version
Blessed is the man to whom the Lord will not reckon sin.

Webster's Bible Translation
Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.

Weymouth New Testament
Blessed is the man of whose sin the Lord will not take account."

World English Bible
Blessed is the man whom the Lord will by no means charge with sin."

Young's Literal Translation
happy the man to whom the Lord may not reckon sin.'
Lexicon
μακαριος  adjective - nominative singular masculine
makarios  mak-ar'-ee-os:  supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier).
ανηρ  noun - nominative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
λογισηται  verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular
logizomai  log-id'-zom-ahee:  to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αμαρτιαν  noun - accusative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
Multilingual
Romains 4:8 French

Romanos 4:8 Biblia Paralela

羅 馬 書 4:8 Chinese Bible

Links
Romans 4:8 NIVRomans 4:8 NLTRomans 4:8 ESVRomans 4:8 NASBRomans 4:8 KJVRomans 4:8 Bible AppsRomans 4:8 ParallelBible Hub
Romans 4:7
Top of Page
Top of Page