Jump to Previous Alike Consciously Fall Far Glory Short Sin Sinned WrongJump to Next Alike Consciously Fall Far Glory Short Sin Sinned WrongParallel Verses English Standard Version for all have sinned and fall short of the glory of God, New American Standard Bible for all have sinned and fall short of the glory of God, King James Bible For all have sinned, and come short of the glory of God; Holman Christian Standard Bible For all have sinned and fall short of the glory of God. International Standard Version since all have sinned and continue to fall short of God's glory. NET Bible for all have sinned and fall short of the glory of God. Aramaic Bible in Plain English Because all of them have sinned and are deprived of the glory of God, GOD'S WORD® Translation Because all people have sinned, they have fallen short of God's glory. King James 2000 Bible For all have sinned, and come short of the glory of God; American King James Version For all have sinned, and come short of the glory of God; American Standard Version for all have sinned, and fall short of the glory of God; Douay-Rheims Bible For all have sinned, and do need the glory of God. Darby Bible Translation for all have sinned, and come short of the glory of God; English Revised Version for all have sinned, and fall short of the glory of God; Webster's Bible Translation For all have sinned, and come short of the glory of God; Weymouth New Testament for all alike have sinned, and all consciously come short of the glory of God, World English Bible for all have sinned, and fall short of the glory of God; Young's Literal Translation for all did sin, and are come short of the glory of God -- Lexicon παντες adjective - nominative plural masculinepas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ημαρτον verb - second aorist active indicative - third person hamartano  ham-ar-tan'-o: to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υστερουνται verb - present passive indicative - third person hustereo  hoos-ter-eh'-o: to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοξης noun - genitive singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Romains 3:23 FrenchLinks Romans 3:23 NIV • Romans 3:23 NLT • Romans 3:23 ESV • Romans 3:23 NASB • Romans 3:23 KJV • Romans 3:23 Bible Apps • Romans 3:23 Parallel • Bible Hub |