Jump to Previous Abraham Actions Boast Declared Fact Glory Ground Held Justified Presence Pride Principle Reason Righteous Righteousness Something Whereof WorksJump to Next Abraham Actions Boast Declared Fact Glory Ground Held Justified Presence Pride Principle Reason Righteous Righteousness Something Whereof WorksParallel Verses English Standard Version For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God. New American Standard Bible For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God. King James Bible For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God. Holman Christian Standard Bible If Abraham was justified by works, he has something to brag about--but not before God. International Standard Version For if Abraham was justified by actions, he would have had something to boast about—though not before God. NET Bible For if Abraham was declared righteous by the works of the law, he has something to boast about--but not before God. Aramaic Bible in Plain English For if Abraham were declared righteous by works, he would have had pride; but not in the presence of God. GOD'S WORD® Translation If Abraham had God's approval because of something he did, he would have had a reason to brag. But he could not brag to God about it. King James 2000 Bible For if Abraham were justified by works, he has something in which to boast; but not before God. American King James Version For if Abraham were justified by works, he has whereof to glory; but not before God. American Standard Version For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God. Douay-Rheims Bible For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory, but not before God. Darby Bible Translation For if Abraham has been justified on the principle of works, he has whereof to boast: but not before God; English Revised Version For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God. Webster's Bible Translation For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory, but not before God. Weymouth New Testament For if he was held to be righteous on the ground of his actions, he has something to boast of; but not in the presence of God. World English Bible For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God. Young's Literal Translation for if Abraham by works was declared righteous, he hath to boast -- but not before God; Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αβρααμ proper noun Abraam  ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) εργων noun - genitive plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. εδικαιωθη verb - aorist passive indicative - third person singular dikaioo  dik-ah-yo'-o: to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold καυχημα noun - accusative singular neuter kauchema  kow'-khay-mah: a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense -- boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing). αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Romains 4:2 FrenchLinks Romans 4:2 NIV • Romans 4:2 NLT • Romans 4:2 ESV • Romans 4:2 NASB • Romans 4:2 KJV • Romans 4:2 Bible Apps • Romans 4:2 Parallel • Bible Hub |