Romans 4:2
Jump to Previous
Abraham Actions Boast Declared Fact Glory Ground Held Justified Presence Pride Principle Reason Righteous Righteousness Something Whereof Works
Jump to Next
Abraham Actions Boast Declared Fact Glory Ground Held Justified Presence Pride Principle Reason Righteous Righteousness Something Whereof Works
Parallel Verses
English Standard Version
For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.

New American Standard Bible
For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.

King James Bible
For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.

Holman Christian Standard Bible
If Abraham was justified by works, he has something to brag about--but not before God.

International Standard Version
For if Abraham was justified by actions, he would have had something to boast about—though not before God.

NET Bible
For if Abraham was declared righteous by the works of the law, he has something to boast about--but not before God.

Aramaic Bible in Plain English
For if Abraham were declared righteous by works, he would have had pride; but not in the presence of God.

GOD'S WORD® Translation
If Abraham had God's approval because of something he did, he would have had a reason to brag. But he could not brag to God about it.

King James 2000 Bible
For if Abraham were justified by works, he has something in which to boast; but not before God.

American King James Version
For if Abraham were justified by works, he has whereof to glory; but not before God.

American Standard Version
For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God.

Douay-Rheims Bible
For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory, but not before God.

Darby Bible Translation
For if Abraham has been justified on the principle of works, he has whereof to boast: but not before God;

English Revised Version
For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God.

Webster's Bible Translation
For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory, but not before God.

Weymouth New Testament
For if he was held to be righteous on the ground of his actions, he has something to boast of; but not in the presence of God.

World English Bible
For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.

Young's Literal Translation
for if Abraham by works was declared righteous, he hath to boast -- but not before God;
Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
εδικαιωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
dikaioo  dik-ah-yo'-o:  to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
καυχημα  noun - accusative singular neuter
kauchema  kow'-khay-mah:  a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense -- boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing).
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Multilingual
Romains 4:2 French

Romanos 4:2 Biblia Paralela

羅 馬 書 4:2 Chinese Bible

Links
Romans 4:2 NIVRomans 4:2 NLTRomans 4:2 ESVRomans 4:2 NASBRomans 4:2 KJVRomans 4:2 Bible AppsRomans 4:2 ParallelBible Hub
Romans 4:1
Top of Page
Top of Page