Jump to Previous Acquittal Committed Death Declared Delivered Evil-Doing Justification Life Offences Offenses Raised Reckoned Righteous Righteousness Secured Sins Surrendered Transgressions TrespassesJump to Next Acquittal Committed Death Declared Delivered Evil-Doing Justification Life Offences Offenses Raised Reckoned Righteous Righteousness Secured Sins Surrendered Transgressions TrespassesParallel Verses English Standard Version who was delivered up for our trespasses and raised for our justification. New American Standard Bible He who was delivered over because of our transgressions, and was raised because of our justification. King James Bible Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification. Holman Christian Standard Bible He was delivered up for our trespasses and raised for our justification. International Standard Version He was sentenced to death because of our sins and raised to life to justify us. NET Bible He was given over because of our transgressions and was raised for the sake of our justification. Aramaic Bible in Plain English And who was handed over because of our sins; and he arose to justify us. GOD'S WORD® Translation Jesus, our Lord, was handed over to death because of our failures and was brought back to life so that we could receive God's approval. King James 2000 Bible Who was delivered for our offenses, and was raised again for our justification. American King James Version Who was delivered for our offenses, and was raised again for our justification. American Standard Version who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification. Douay-Rheims Bible Who was delivered up for our sins, and rose again for our justification. Darby Bible Translation who has been delivered for our offences and has been raised for our justification, it will be reckoned. English Revised Version who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification. Webster's Bible Translation Who was delivered for our offenses, and raised again for our justification. Weymouth New Testament who was surrendered to death because of the offences we had committed, and was raised to life because of the acquittal secured for us. World English Bible who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification. Young's Literal Translation who was delivered up because of our offences, and was raised up because of our being declared righteous. Lexicon ος relative pronoun - nominative singular masculinehos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. παρεδοθη verb - aorist passive indicative - third person singular paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραπτωματα noun - accusative plural neuter paraptoma  par-ap'-to-mah: a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression -- fall, fault, offence, sin, trespass. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηγερθη verb - aorist passive indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικαιωσιν noun - accusative singular feminine dikaiosis  dik-ah'-yo-sis:  aquittal (for Christ's sake) -- justification. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. Multilingual Romains 4:25 FrenchLinks Romans 4:25 NIV • Romans 4:25 NLT • Romans 4:25 ESV • Romans 4:25 NASB • Romans 4:25 KJV • Romans 4:25 Bible Apps • Romans 4:25 Parallel • Bible Hub |