Romans 6:17
Jump to Previous
Bondservants Committed Delivered Doctrine Entrusted Form Freely Heart Hearty Instructed ly Obedience Obedient Obeyed Once Placed Praise Servants Sin Slaves Standard System Teaching Thanked Thanks Thraldom Truth Used Whereas Whereunto Wholeheartedly Yielded Yourselves
Jump to Next
Bondservants Committed Delivered Doctrine Entrusted Form Freely Heart Hearty Instructed ly Obedience Obedient Obeyed Once Placed Praise Servants Sin Slaves Standard System Teaching Thanked Thanks Thraldom Truth Used Whereas Whereunto Wholeheartedly Yielded Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
But thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed,

New American Standard Bible
But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed,

King James Bible
But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

Holman Christian Standard Bible
But thank God that, although you used to be slaves of sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were transferred to,

International Standard Version
But thank God that, though you were once slaves of sin, you became obedient from your hearts to that form of teaching with which you were entrusted!

NET Bible
But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were entrusted to,

Aramaic Bible in Plain English
But thank God that you were Servants of sin and you obeyed from the heart that form of the teaching to which you are devoted.

GOD'S WORD® Translation
You were slaves to sin. But I thank God that you have become wholeheartedly obedient to the teachings which you were given.

King James 2000 Bible
But God be thanked, that you were the servants of sin, but you have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

American King James Version
But God be thanked, that you were the servants of sin, but you have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

American Standard Version
But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered;

Douay-Rheims Bible
But thanks be to God, that you were the servants of sin, but have obeyed from the heart, unto that form of doctrine, into which you have been delivered.

Darby Bible Translation
But thanks be to God, that ye were bondmen of sin, but have obeyed from the heart the form of teaching into which ye were instructed.

English Revised Version
But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered;

Webster's Bible Translation
But God be thanked, that ye were the servants of sin; but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

Weymouth New Testament
But thanks be to God that though you were once in thraldom to Sin, you have now yielded a hearty obedience to that system of truth in which you have been instructed.

World English Bible
But thanks be to God, that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching whereunto you were delivered.

Young's Literal Translation
and thanks to God, that ye were servants of the sin, and -- were obedient from the heart to the form of teaching to which ye were delivered up;
Lexicon
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ητε  verb - imperfect indicative - second person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δουλοι  noun - nominative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιας  noun - genitive singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
υπηκουσατε  verb - aorist active indicative - second person
hupakouo  hoop-ak-oo'-o:  to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority -- hearken, be obedient to, obey.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
καρδιας  noun - genitive singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
παρεδοθητε  verb - aorist passive indicative - second person
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
τυπον  noun - accusative singular masculine
tupos  too'-pos:  a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler (type), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning) -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.
διδαχης  noun - genitive singular feminine
didache  did-akh-ay':  instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught.
Multilingual
Romains 6:17 French

Romanos 6:17 Biblia Paralela

羅 馬 書 6:17 Chinese Bible

Links
Romans 6:17 NIVRomans 6:17 NLTRomans 6:17 ESVRomans 6:17 NASBRomans 6:17 KJVRomans 6:17 Bible AppsRomans 6:17 ParallelBible Hub
Romans 6:16
Top of Page
Top of Page