Jump to Previous Accordance Differ Different Differing Entrusted Exact Exercise Faith Gift Gifts Grace Graciously Measure Prophecy Prophesy Prophesying Prophet Proportion Qualities Reason Relation Speak Special Use Whether WorkJump to Next Accordance Differ Different Differing Entrusted Exact Exercise Faith Gift Gifts Grace Graciously Measure Prophecy Prophesy Prophesying Prophet Proportion Qualities Reason Relation Speak Special Use Whether WorkParallel Verses English Standard Version Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith; New American Standard Bible Since we have gifts that differ according to the grace given to us, each of us is to exercise them accordingly: if prophecy, according to the proportion of his faith; King James Bible Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; Holman Christian Standard Bible According to the grace given to us, we have different gifts: If prophecy, use it according to the standard of one's faith; International Standard Version We have different gifts based on the grace that was given to us. So if your gift is prophecy, use your gift in proportion to your faith. NET Bible And we have different gifts according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith. Aramaic Bible in Plain English But we have a variety of gifts, according to the grace that is given us; one has prophecy according to the measure of his faith, GOD'S WORD® Translation God in his kindness gave each of us different gifts. If your gift is speaking God's word, make sure what you say agrees with the Christian faith. King James 2000 Bible Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; American King James Version Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; American Standard Version And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith; Douay-Rheims Bible And having different gifts, according to the grace that is given us, either prophecy, to be used according to the rule of faith; Darby Bible Translation But having different gifts, according to the grace which has been given to us, whether it be prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; English Revised Version And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith; Webster's Bible Translation Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; Weymouth New Testament But since we have special gifts which differ in accordance with the diversified work graciously entrusted to us, if it is prophecy, let the prophet speak in exact proportion to his faith; World English Bible Having gifts differing according to the grace that was given to us, if prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith; Young's Literal Translation And having gifts, different according to the grace that was given to us; whether prophecy -- 'According to the proportion of faith!' Lexicon εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). χαρισματα noun - accusative plural neuter charisma  khar'-is-mah:  a (divine) gratuity -- (free) gift. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαριν noun - accusative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοθεισαν verb - aorist passive participle - accusative singular feminine didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. διαφορα adjective - accusative plural neuter diaphoros  dee-af'-or-os: varying; also surpassing -- differing, divers, more excellent. ειτε conjunction eite  i'-teh: if too -- if, or, whether. προφητειαν noun - accusative singular feminine propheteia  prof-ay-ti'-ah: prediction (scriptural or other) -- prophecy, prophesying. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναλογιαν noun - accusative singular feminine analogia  an-al-og-ee'-ah:  proportion -- proportion. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. Multilingual Romains 12:6 FrenchLinks Romans 12:6 NIV • Romans 12:6 NLT • Romans 12:6 ESV • Romans 12:6 NASB • Romans 12:6 KJV • Romans 12:6 Bible Apps • Romans 12:6 Parallel • Bible Hub |