Jump to Previous Better Boast Boastest Cause Differ Different Gift Gives Glory Hadst Makes Maketh Pride Really Receive Received Receiving Regards Superior Superiority ThouJump to Next Better Boast Boastest Cause Differ Different Gift Gives Glory Hadst Makes Maketh Pride Really Receive Received Receiving Regards Superior Superiority ThouParallel Verses English Standard Version For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it? New American Standard Bible For who regards you as superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it? King James Bible For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? Holman Christian Standard Bible For who makes you so superior? What do you have that you didn't receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn't received it? International Standard Version For who makes you superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not receive it? NET Bible For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not? Aramaic Bible in Plain English For who is investigating you, and what do you have that you have not received? And if you have received, why are you boasting as if it is what you have not received? GOD'S WORD® Translation Who says that you are any better than other people? What do you have that wasn't given to you? If you were given what you have, why are you bragging as if it weren't a gift? King James 2000 Bible For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it? American King James Version For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it? American Standard Version For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it? Douay-Rheims Bible For who distinguisheth thee ? Or what hast thou that thou hast not received ? And if thou hast received, why dost thou glory, as if thou hadst not received it ? Darby Bible Translation For who makes thee to differ? and what hast thou which thou hast not received? but if also thou hast received, why boastest thou as not receiving? English Revised Version For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? Webster's Bible Translation For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? Weymouth New Testament Why, who gives you your superiority, my brother? Or what have you that you did not receive? And if you really did receive it, why boast as if this were not so? World English Bible For who makes you different? And what do you have that you didn't receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it? Young's Literal Translation for who doth make thee to differ? and what hast thou, that thou didst not receive? and if thou didst also receive, why dost thou glory as not having received? Lexicon τις interrogative pronoun - nominative singular masculinetis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. διακρινει verb - present active indicative - third person singular diakrino  dee-ak-ree'-no: to contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εχεις verb - present active indicative - second person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ελαβες verb - second aorist active indicative - second person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελαβες verb - second aorist active indicative - second person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. καυχασαι verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular kauchaomai  kow-khah'-om-ahee: to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. λαβων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) Multilingual 1 Corinthiens 4:7 French1 Corintios 4:7 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 4:7 NIV • 1 Corinthians 4:7 NLT • 1 Corinthians 4:7 ESV • 1 Corinthians 4:7 NASB • 1 Corinthians 4:7 KJV • 1 Corinthians 4:7 Bible Apps • 1 Corinthians 4:7 Parallel • Bible Hub |