Jump to Previous Body Feeling Glad Glorified Honor Honored Honoured Joy Member Members Pain Part Parts Receiving Rejoice Rejoices Shares Special Suffer Suffering Suffers Together WhetherJump to Next Body Feeling Glad Glorified Honor Honored Honoured Joy Member Members Pain Part Parts Receiving Rejoice Rejoices Shares Special Suffer Suffering Suffers Together WhetherParallel Verses English Standard Version If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together. New American Standard Bible And if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it. King James Bible And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it. Holman Christian Standard Bible So if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it. International Standard Version If one part suffers, every part suffers with it. If one part is praised, every part rejoices with it. NET Bible If one member suffers, everyone suffers with it. If a member is honored, all rejoice with it. Aramaic Bible in Plain English So now, when one member shall suffer, all of them shall share the pain. And if one member rejoices, all the members shall rejoice. GOD'S WORD® Translation If one part of the body suffers, all the other parts share its suffering. If one part is praised, all the others share in its happiness. King James 2000 Bible And whether one member suffers, all the members suffer with it; or one member be honored, all the members rejoice with it. American King James Version And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honored, all the members rejoice with it. American Standard Version And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or one member is honored, all the members rejoice with it. Douay-Rheims Bible And if one member suffer any thing, all the members suffer with it; or if one member glory, all the members rejoice with it. Darby Bible Translation And if one member suffer, all the members suffer with it; and if one member be glorified, all the members rejoice with it. English Revised Version And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or one member is honoured, all the members rejoice with it. Webster's Bible Translation And thus if one member suffers all the members suffer with it; or, if one member is honored, all the members rejoice with it. Weymouth New Testament And if one part is suffering, every other part suffers with it; or if one part is receiving special honor, every other part shares in the joy. World English Bible When one member suffers, all the members suffer with it. Or when one member is honored, all the members rejoice with it. Young's Literal Translation and whether one member doth suffer, suffer with it do all the members, or one member is glorified, rejoice with it do all the members; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειτε conjunction eite  i'-teh: if too -- if, or, whether. πασχει verb - present active indicative - third person singular pascho  pas'-kho: to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex. εν adjective - nominative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. μελος noun - nominative singular neuter melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member. συμπασχει verb - present active indicative - third person singular sumpascho  soom-pas'-kho: to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to sympathize) -- suffer with. παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μελη noun - nominative plural neuter melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member. ειτε conjunction eite  i'-teh: if too -- if, or, whether. δοξαζεται verb - present passive indicative - third person singular doxazo  dox-ad'-zo: to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. εν adjective - nominative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. μελος noun - nominative singular neuter melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member. συγχαιρει verb - present active indicative - second person singular sugchairo  soong-khah'-ee-ro: to sympathize in gladness, congratulate -- rejoice in (with). παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μελη noun - nominative plural neuter melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member. Multilingual 1 Corinthiens 12:26 French1 Corintios 12:26 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 12:26 NIV • 1 Corinthians 12:26 NLT • 1 Corinthians 12:26 ESV • 1 Corinthians 12:26 NASB • 1 Corinthians 12:26 KJV • 1 Corinthians 12:26 Bible Apps • 1 Corinthians 12:26 Parallel • Bible Hub |