Jump to Previous Another's Anxiety Anxious Body Care Concern Discord Division Entertain Equal Members Parts WelfareJump to Next Another's Anxiety Anxious Body Care Concern Discord Division Entertain Equal Members Parts WelfareParallel Verses English Standard Version that there may be no division in the body, but that the members may have the same care for one another. New American Standard Bible so that there may be no division in the body, but that the members may have the same care for one another. King James Bible That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another. Holman Christian Standard Bible so that there would be no division in the body, but that the members would have the same concern for each other. International Standard Version so that there might be no disharmony in the body, but that its parts should have the same concern for each other. NET Bible so that there may be no division in the body, but the members may have mutual concern for one another. Aramaic Bible in Plain English Lest there would be divisions in the body; but all the members should be caring equally one for another. GOD'S WORD® Translation God's purpose was that the body should not be divided but rather that all of its parts should feel the same concern for each other. King James 2000 Bible That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another. American King James Version That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another. American Standard Version that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another. Douay-Rheims Bible That there might be no schism in the body; but the members might be mutually careful one for another. Darby Bible Translation that there might be no division in the body, but that the members might have the same concern one for another. English Revised Version that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another. Webster's Bible Translation That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another. Weymouth New Testament that there might be no disunion in the body, but that all the members might entertain the same anxious care for one another's welfare. World English Bible that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another. Young's Literal Translation that there may be no division in the body, but that the members may have the same anxiety for one another, Lexicon ινα conjunctionhina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. η verb - present subjunctive - third person singular o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. σχισματα noun - nominative plural neuter schisma  skhis'-mah: a split or gap (schism), literally or figuratively -- division, rent, schism. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματι noun - dative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. αλληλων reciprocal pronoun - genitive plural neuter allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) μεριμνωσιν verb - present active subjunctive - third person merimnao  mer-im-nah'-o: to be anxious about -- (be, have) care(-ful), take thought. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μελη noun - nominative plural neuter melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member. Multilingual 1 Corinthiens 12:25 French1 Corintios 12:25 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 12:25 NIV • 1 Corinthians 12:25 NLT • 1 Corinthians 12:25 ESV • 1 Corinthians 12:25 NASB • 1 Corinthians 12:25 KJV • 1 Corinthians 12:25 Bible Apps • 1 Corinthians 12:25 Parallel • Bible Hub |