Jump to Previous Acting Behaving Carnal Continue Denied Division Divisions Emulation Envy Envying Factions Flesh Fleshly Jealousy Manner Mere Natural Ordinary Quarreling Strife Unspiritual Walk Walking Way Ways Whereas WorldlyJump to Next Acting Behaving Carnal Continue Denied Division Divisions Emulation Envy Envying Factions Flesh Fleshly Jealousy Manner Mere Natural Ordinary Quarreling Strife Unspiritual Walk Walking Way Ways Whereas WorldlyParallel Verses English Standard Version for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way? New American Standard Bible for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men? King James Bible For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? Holman Christian Standard Bible because you are still fleshly. For since there is envy and strife among you, are you not fleshly and living like unbelievers? International Standard Version That's because you are still worldly. As long as there is jealousy and quarreling among you, you are worldly and living by human standards, aren't you? NET Bible for you are still influenced by the flesh. For since there is still jealousy and dissension among you, are you not influenced by the flesh and behaving like unregenerate people? Aramaic Bible in Plain English For you are still in the flesh, and wherever there is among you contention and division, behold, are you not carnal? You are walking in the flesh. GOD'S WORD® Translation because you're still influenced by your corrupt nature. When you are jealous and quarrel among yourselves, aren't you influenced by your corrupt nature and living by human standards? King James 2000 Bible For you are yet carnal: for while there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men? American King James Version For you are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men? American Standard Version for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk after the manner of men? Douay-Rheims Bible For, whereas there is among you envying and contention, are you not carnal, and walk according to man ? Darby Bible Translation for ye are yet carnal. For whereas there are among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man? English Revised Version for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and walk after the manner of men? Webster's Bible Translation For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? Weymouth New Testament you are still unspiritual. For so long as jealousy and strife continue among you, can it be denied that you are unspiritual and are living and acting like mere men of the world? World English Bible for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men? Young's Literal Translation for yet ye are fleshly, for where there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not fleshly, and in the manner of men do walk? Lexicon ετι adverbeti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) σαρκικοι adjective - nominative plural masculine sarkikos  sar-kee-kos': pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly. εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). ζηλος noun - nominative singular masculine zelos  dzay'-los: heat, i.e. (figuratively) zeal (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ερις noun - nominative singular feminine eris  er'-is: a quarrel, i.e. (by implication) wrangling -- contention, debate, strife, variance. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διχοστασιαι noun - nominative plural feminine dichostsis  dee-khos-tas-ee'-ah: disunion, i.e. (figuratively) dissension -- division, sedition. ουχι particle - interrogative ouchi  oo-khee': not indeed -- nay, not. σαρκικοι adjective - nominative plural masculine sarkikos  sar-kee-kos': pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly. εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ανθρωπον noun - accusative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. περιπατειτε verb - present active indicative - second person peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). Multilingual 1 Corinthiens 3:3 French1 Corintios 3:3 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 3:3 NIV • 1 Corinthians 3:3 NLT • 1 Corinthians 3:3 ESV • 1 Corinthians 3:3 NASB • 1 Corinthians 3:3 KJV • 1 Corinthians 3:3 Bible Apps • 1 Corinthians 3:3 Parallel • Bible Hub |