1 Corinthians 3:3
Jump to Previous
Acting Behaving Carnal Continue Denied Division Divisions Emulation Envy Envying Factions Flesh Fleshly Jealousy Manner Mere Natural Ordinary Quarreling Strife Unspiritual Walk Walking Way Ways Whereas Worldly
Jump to Next
Acting Behaving Carnal Continue Denied Division Divisions Emulation Envy Envying Factions Flesh Fleshly Jealousy Manner Mere Natural Ordinary Quarreling Strife Unspiritual Walk Walking Way Ways Whereas Worldly
Parallel Verses
English Standard Version
for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way?

New American Standard Bible
for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men?

King James Bible
For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

Holman Christian Standard Bible
because you are still fleshly. For since there is envy and strife among you, are you not fleshly and living like unbelievers?

International Standard Version
That's because you are still worldly. As long as there is jealousy and quarreling among you, you are worldly and living by human standards, aren't you?

NET Bible
for you are still influenced by the flesh. For since there is still jealousy and dissension among you, are you not influenced by the flesh and behaving like unregenerate people?

Aramaic Bible in Plain English
For you are still in the flesh, and wherever there is among you contention and division, behold, are you not carnal? You are walking in the flesh.

GOD'S WORD® Translation
because you're still influenced by your corrupt nature. When you are jealous and quarrel among yourselves, aren't you influenced by your corrupt nature and living by human standards?

King James 2000 Bible
For you are yet carnal: for while there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men?

American King James Version
For you are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men?

American Standard Version
for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk after the manner of men?

Douay-Rheims Bible
For, whereas there is among you envying and contention, are you not carnal, and walk according to man ?

Darby Bible Translation
for ye are yet carnal. For whereas there are among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man?

English Revised Version
for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and walk after the manner of men?

Webster's Bible Translation
For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

Weymouth New Testament
you are still unspiritual. For so long as jealousy and strife continue among you, can it be denied that you are unspiritual and are living and acting like mere men of the world?

World English Bible
for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men?

Young's Literal Translation
for yet ye are fleshly, for where there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not fleshly, and in the manner of men do walk?
Lexicon
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
σαρκικοι  adjective - nominative plural masculine
sarkikos  sar-kee-kos':  pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ζηλος  noun - nominative singular masculine
zelos  dzay'-los:  heat, i.e. (figuratively) zeal (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερις  noun - nominative singular feminine
eris  er'-is:  a quarrel, i.e. (by implication) wrangling -- contention, debate, strife, variance.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διχοστασιαι  noun - nominative plural feminine
dichostsis  dee-khos-tas-ee'-ah:  disunion, i.e. (figuratively) dissension -- division, sedition.
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
σαρκικοι  adjective - nominative plural masculine
sarkikos  sar-kee-kos':  pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
περιπατειτε  verb - present active indicative - second person
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
Multilingual
1 Corinthiens 3:3 French

1 Corintios 3:3 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 3:3 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 3:3 NIV1 Corinthians 3:3 NLT1 Corinthians 3:3 ESV1 Corinthians 3:3 NASB1 Corinthians 3:3 KJV1 Corinthians 3:3 Bible Apps1 Corinthians 3:3 ParallelBible Hub
1 Corinthians 3:2
Top of Page
Top of Page