Jump to Previous Cause Divided Division Factions Followed Ginath Half Halves Israel Making Omri Parted Parts Reign Split Supported Supporting TibniJump to Next Cause Divided Division Factions Followed Ginath Half Halves Israel Making Omri Parted Parts Reign Split Supported Supporting TibniParallel Verses English Standard Version Then the people of Israel were divided into two parts. Half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri. New American Standard Bible Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri. King James Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Holman Christian Standard Bible At that time the people of Israel were divided: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri. International Standard Version The army of Israel was divided into two parties: half of the army were loyal to Ginath's son Tibni and wanted to make him king, and half were loyal to Omri. NET Bible At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri. GOD'S WORD® Translation Then the army of Israel was divided into two factions. Half of the army followed Tibni, son of Ginath, and wanted to make him king. The [other] half followed Omri. King James 2000 Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. American King James Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. American Standard Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Douay-Rheims Bible Then were the people of Israel divided into two parts: one half of the people followed Thebni the son of Gineth, to make him king: and one half followed Amri. Darby Bible Translation Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. English Revised Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Webster's Bible Translation Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. World English Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Young's Literal Translation Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri; Lexicon Then were the people`am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. divided chalaq (khaw-lak') to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate into two parts chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. half chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. followed hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Tibni Tibni (tib-nee') strawy; Tibni, an Israelite -- Tibni. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ginath Giynath (ghee-nath') Ginath, an Israelite -- Ginath. to make him king malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel and half chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. followed 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Omri `Omriy (om-ree') heaping; Omri, an Israelite -- Omri. Multilingual 1 Rois 16:21 FrenchLinks 1 Kings 16:21 NIV • 1 Kings 16:21 NLT • 1 Kings 16:21 ESV • 1 Kings 16:21 NASB • 1 Kings 16:21 KJV • 1 Kings 16:21 Bible Apps • 1 Kings 16:21 Parallel • Bible Hub |