1 Kings 16:21
Jump to Previous
Cause Divided Division Factions Followed Ginath Half Halves Israel Making Omri Parted Parts Reign Split Supported Supporting Tibni
Jump to Next
Cause Divided Division Factions Followed Ginath Half Halves Israel Making Omri Parted Parts Reign Split Supported Supporting Tibni
Parallel Verses
English Standard Version
Then the people of Israel were divided into two parts. Half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.

New American Standard Bible
Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.

King James Bible
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Holman Christian Standard Bible
At that time the people of Israel were divided: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.

International Standard Version
The army of Israel was divided into two parties: half of the army were loyal to Ginath's son Tibni and wanted to make him king, and half were loyal to Omri.

NET Bible
At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri.

GOD'S WORD® Translation
Then the army of Israel was divided into two factions. Half of the army followed Tibni, son of Ginath, and wanted to make him king. The [other] half followed Omri.

King James 2000 Bible
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

American King James Version
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

American Standard Version
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Douay-Rheims Bible
Then were the people of Israel divided into two parts: one half of the people followed Thebni the son of Gineth, to make him king: and one half followed Amri.

Darby Bible Translation
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

English Revised Version
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Webster's Bible Translation
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

World English Bible
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Young's Literal Translation
Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri;
Lexicon
Then were the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
divided
chalaq  (khaw-lak')
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
into two parts
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
half
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
followed
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Tibni
Tibni  (tib-nee')
strawy; Tibni, an Israelite -- Tibni.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ginath
Giynath  (ghee-nath')
Ginath, an Israelite -- Ginath.
to make him king
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
and half
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
followed
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Omri
`Omriy  (om-ree')
heaping; Omri, an Israelite -- Omri.
Multilingual
1 Rois 16:21 French

1 Reyes 16:21 Biblia Paralela

列 王 紀 上 16:21 Chinese Bible

Links
1 Kings 16:21 NIV1 Kings 16:21 NLT1 Kings 16:21 ESV1 Kings 16:21 NASB1 Kings 16:21 KJV1 Kings 16:21 Bible Apps1 Kings 16:21 ParallelBible Hub
1 Kings 16:20
Top of Page
Top of Page