Jump to Previous Accept Accusers Allow Cherish Dead Directed Entertain Hope Hoping Resurrection Righteous Rising Themselves Towards Unjust Unrighteous Upright Wait WickedJump to Next Accept Accusers Allow Cherish Dead Directed Entertain Hope Hoping Resurrection Righteous Rising Themselves Towards Unjust Unrighteous Upright Wait WickedParallel Verses English Standard Version having a hope in God, which these men themselves accept, that there will be a resurrection of both the just and the unjust. New American Standard Bible having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked. King James Bible And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. Holman Christian Standard Bible And I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there is going to be a resurrection, both of the righteous and the unrighteous. International Standard Version I have the same hope in God that they themselves cherish—that there is to be a resurrection of the righteous and the wicked. NET Bible I have a hope in God (a hope that these men themselves accept too) that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous. Aramaic Bible in Plain English “And while I have hope in God, which they also do, they preach these things: There is going to be a resurrection from the dead, of the righteous and of the evil.” GOD'S WORD® Translation I hope for the same thing my accusers do, that people with God's approval and those without it will come back to life. King James 2000 Bible And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. American King James Version And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. American Standard Version having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust. Douay-Rheims Bible Having hope in God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection of the just and unjust. Darby Bible Translation having hope towards God, which they themselves also receive, that there is to be a resurrection both of just and unjust. English Revised Version having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust. Webster's Bible Translation And have hope towards God, which they themselves also allow, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. Weymouth New Testament and having a hope directed towards God, which my accusers themselves also entertain, that before long there will be a resurrection both of the righteous and the unrighteous. World English Bible having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. Young's Literal Translation having hope toward God, which they themselves also wait for, that there is about to be a rising again of the dead, both of righteous and unrighteous; Lexicon ελπιδα noun - accusative singular feminineelpis  el-pece': expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope. εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτοι personal pronoun - nominative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. προσδεχονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person prosdechomai  pros-dekh'-om-ahee: to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience) -- accept, allow, look (wait) for, take. αναστασιν noun - accusative singular feminine anastasis  an-as'-tas-is: raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. μελλειν verb - present active infinitive mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something εσεσθαι verb - future infinitive esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. δικαιων adjective - genitive plural masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αδικων adjective - genitive plural masculine adikos  ad'-ee-kos: unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen -- unjust, unrighteous. Multilingual Actes 24:15 FrenchLinks Acts 24:15 NIV • Acts 24:15 NLT • Acts 24:15 ESV • Acts 24:15 NASB • Acts 24:15 KJV • Acts 24:15 Bible Apps • Acts 24:15 Parallel • Bible Hub |