Jump to Previous Aware Deliver Deliverance Granting Hand Hoping However Moses Realize Rescue Salvation Saviour Sending Supposed Supposing Thought Understand Understood UsingJump to Next Aware Deliver Deliverance Granting Hand Hoping However Moses Realize Rescue Salvation Saviour Sending Supposed Supposing Thought Understand Understood UsingParallel Verses English Standard Version He supposed that his brothers would understand that God was giving them salvation by his hand, but they did not understand. New American Standard Bible "And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand. King James Bible For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. Holman Christian Standard Bible He assumed his brothers would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand. International Standard Version He supposed that his brothers would understand that God was using him to rescue them, but they didn't understand. NET Bible He thought his own people would understand that God was delivering them through him, but they did not understand. Aramaic Bible in Plain English And he hoped that his brethren, the sons of Israel, would have understood that God would give them deliverance by his hand, and they did not understand. GOD'S WORD® Translation Moses thought his own people would understand that God was going to use him to give them freedom. But they didn't understand. King James 2000 Bible For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. American King James Version For he supposed his brothers would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. American Standard Version and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not. Douay-Rheims Bible And he thought that his brethren understood that God by his hand would save them; but they understood it not. Darby Bible Translation For he thought that his brethren would understand that God by his hand was giving them deliverance. But they understood not. English Revised Version and he supposed that his brethren understood how that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not. Webster's Bible Translation For he supposed his brethren to understand that God by his hand would deliver them: but they understood not. Weymouth New Testament He supposed his brethren to be aware that by him God was sending them deliverance; this, however, they did not understand. World English Bible He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn't understand. Young's Literal Translation and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand. Lexicon ενομιζεν verb - imperfect active indicative - third person singular nomizo  nom-id'-zo: to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). συνιεναι verb - present active infinitive suniemi  soon-ee'-ay-mee: to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφους noun - accusative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) χειρος noun - genitive singular feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons διδωσιν verb - present active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σωτηριαν noun - accusative singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. συνηκαν verb - aorist active indicative - third person suniemi  soon-ee'-ay-mee: to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise. Multilingual Actes 7:25 FrenchLinks Acts 7:25 NIV • Acts 7:25 NLT • Acts 7:25 ESV • Acts 7:25 NASB • Acts 7:25 KJV • Acts 7:25 Bible Apps • Acts 7:25 Parallel • Bible Hub |