Jump to Previous Authority Controlled Egypt Fathers Forefathers Hearts However Instead Obedient Obey Refused Rejected Side Spurned Subject Submit Thrust Turned Turning Unwilling Wish Wouldn'tJump to Next Authority Controlled Egypt Fathers Forefathers Hearts However Instead Obedient Obey Refused Rejected Side Spurned Subject Submit Thrust Turned Turning Unwilling Wish Wouldn'tParallel Verses English Standard Version Our fathers refused to obey him, but thrust him aside, and in their hearts they turned to Egypt, New American Standard Bible "Our fathers were unwilling to be obedient to him, but repudiated him and in their hearts turned back to Egypt, King James Bible To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt, Holman Christian Standard Bible Our ancestors were unwilling to obey him, but pushed him away, and in their hearts turned back to Egypt. International Standard Version but our ancestors refused to obey him. Instead, they rejected him and wished to return to Egypt. NET Bible Our ancestors were unwilling to obey him, but pushed him aside and turned back to Egypt in their hearts, Aramaic Bible in Plain English And our fathers chose not to obey him, but they forsook him and in their hearts they returned to Egypt, GOD'S WORD® Translation but our ancestors were not willing to obey him. Instead, they pushed him aside, and in their hearts they turned back to Egypt. King James 2000 Bible Whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt, American King James Version To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt, American Standard Version to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt, Douay-Rheims Bible Whom our fathers would not obey; but thrust him away, and in their hearts turned back into Egypt, Darby Bible Translation to whom our fathers would not be subject, but thrust him from them, and in their hearts turned back to Egypt, English Revised Version to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt, Webster's Bible Translation Whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt, Weymouth New Testament "Our forefathers, however, would not submit to him, but spurned his authority and in their hearts turned back to Egypt. World English Bible to whom our fathers wouldn't be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Egypt, Young's Literal Translation to whom our fathers did not wish to become obedient, but did thrust away, and turned back in their hearts to Egypt, Lexicon ω relative pronoun - dative singular masculinehos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηθελησαν verb - aorist active indicative - third person thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in υπηκοοι adjective - nominative plural masculine hupekoos  hoop-ay'-ko-os: attentively listening, i.e. (by implication) submissive -- obedient. γενεσθαι verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατερες noun - nominative plural masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. απωσαντο verb - aorist middle deponent indicative - third person apotheomai  ap-o-theh'-om-ahee: to push off, figuratively, to reject -- cast away, put away (from), thrust away (from). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εστραφησαν verb - second aorist passive indicative - third person strepho  stref'-o: to twist, i.e. turn quite around or reverse -- convert, turn (again, back again, self, self about). τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδια noun - dative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αιγυπτον noun - accusative singular feminine Aiguptos  ah'-ee-goop-tos: Gyptus, the land of the Nile Multilingual Actes 7:39 FrenchLinks Acts 7:39 NIV • Acts 7:39 NLT • Acts 7:39 ESV • Acts 7:39 NASB • Acts 7:39 KJV • Acts 7:39 Bible Apps • Acts 7:39 Parallel • Bible Hub |