Jump to Previous Bless Blessing Causing Child Evil First Grave Iniquities Jesus Raised Raising Servant Sins Turn Turning Ways Wicked WickednessJump to Next Bless Blessing Causing Child Evil First Grave Iniquities Jesus Raised Raising Servant Sins Turn Turning Ways Wicked WickednessParallel Verses English Standard Version God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness.” New American Standard Bible "For you first, God raised up His Servant and sent Him to bless you by turning every one of you from your wicked ways." King James Bible Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. Holman Christian Standard Bible God raised up His Servant and sent Him first to you to bless you by turning each of you from your evil ways." International Standard Version When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning every one of you from your evil ways." NET Bible God raised up his servant and sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your iniquities." Aramaic Bible in Plain English “God appointed to you from the first and sent his Son to bless you, if you are converted, and you return from your evils.” GOD'S WORD® Translation God has brought his servant back to life and has sent him to you first. God did this to bless you by turning every one of you from your evil ways." King James 2000 Bible Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. American King James Version To you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. American Standard Version Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities. Douay-Rheims Bible To you first God, raising up his Son, hath sent him to bless you; that every one may convert himself from his wickedness. Darby Bible Translation To you first God, having raised up his servant, has sent him, blessing you in turning each one of you from your wickedness. English Revised Version Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities. Webster's Bible Translation To you first, God having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. Weymouth New Testament It is to you first that God, after raising His Servant from the grave, has sent Him to bless you, by causing every one of you to turn from your wickedness." World English Bible God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness." Young's Literal Translation to you first, God, having raised up His child Jesus, did send him, blessing you, in the turning away of each one from your evil ways.' Lexicon υμιν personal pronoun - second person dative pluralhumin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). πρωτον adverb proton  pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). αναστησας verb - aorist active passive - nominative singular masculine anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παιδα noun - accusative singular masculine pais  paheece: child, maid(-en), (man) servant, son, young man. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. απεστειλεν verb - aorist active indicative - third person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ευλογουντα verb - present active participle - accusative singular masculine eulogeo  yoo-log-eh'-o: to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστρεφειν verb - present active infinitive apostrepho  ap-os-tref'-o: to turn away or back -- bring again, pervert, turn away (from). εκαστον adjective - accusative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πονηριων noun - genitive plural feminine poneria  pon-ay-ree'-ah: depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins -- iniquity, wickedness. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). Multilingual Actes 3:26 FrenchLinks Acts 3:26 NIV • Acts 3:26 NLT • Acts 3:26 ESV • Acts 3:26 NASB • Acts 3:26 KJV • Acts 3:26 Bible Apps • Acts 3:26 Parallel • Bible Hub |