Jump to Previous Cease Child Craft Craftiness Cunning Deceit Devil Enemy Evil False. Foe Fraud Full Hating Kind Kinds Mischief Misrepresent Paths Pervert Perverting Profligacy Right Righteousness Stop Straight Subtilty Trickery Tricks Turning Unscrupulous Ways WiltJump to Next Cease Child Craft Craftiness Cunning Deceit Devil Enemy Evil False. Foe Fraud Full Hating Kind Kinds Mischief Misrepresent Paths Pervert Perverting Profligacy Right Righteousness Stop Straight Subtilty Trickery Tricks Turning Unscrupulous Ways WiltParallel Verses English Standard Version and said, “You son of the devil, you enemy of all righteousness, full of all deceit and villainy, will you not stop making crooked the straight paths of the Lord? New American Standard Bible and said, "You who are full of all deceit and fraud, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to make crooked the straight ways of the Lord? King James Bible And said, O full of all subtilty and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord? Holman Christian Standard Bible and said, "You son of the Devil, full of all deceit and all fraud, enemy of all righteousness! Won't you ever stop perverting the straight paths of the Lord? International Standard Version and said, "You're full of every form of deception and trickery, you son of the devil, you enemy of all that is right! You'll never stop perverting the straight ways of the Lord, will you? NET Bible and said, "You who are full of all deceit and all wrongdoing, you son of the devil, you enemy of all righteousness--will you not stop making crooked the straight paths of the Lord? Aramaic Bible in Plain English And he said, “Oh, full of all treacheries and all evils! Son of The Devil and enemy of all righteousness! You do not cease to twist the straight ways of THE LORD JEHOVAH! GOD'S WORD® Translation and said, "You are full of dirty tricks and schemes, you son of the devil! You hate everything that has God's approval. Quit trying to distort the truth about the way the Lord wants people to live. King James 2000 Bible And said, O full of all deceit and all mischief, you child of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord? American King James Version And said, O full of all subtlety and all mischief, you child of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord? American Standard Version and said, O full of all guile and all villany, thou son of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord? Douay-Rheims Bible Said: O full of all guile, and of all deceit, child of the devil, enemy of all justice, thou ceasest not to pervert the right ways of the Lord. Darby Bible Translation said, O full of all deceit and all craft: son of the devil, enemy of all righteousness; wilt thou not cease perverting the right paths of the Lord? English Revised Version and said, O full of all guile and all villany, thou son of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord? Webster's Bible Translation And said, O full of all subtilty, and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord? Weymouth New Testament said, "You who are full of every kind of craftiness and unscrupulous cunning--you son of the Devil and foe to all that is right--will you never cease to misrepresent the straight paths of the Lord? World English Bible and said, "Full of all deceit and all cunning, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord? Young's Literal Translation said, 'O full of all guile, and all profligacy, son of a devil, enemy of all righteousness, wilt thou not cease perverting the right ways of the Lord? Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ω interjection o  o: as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh -- O. πληρης adjective - nominative singular masculine pleres  play'-race: replete, or covered over; by analogy, complete -- full. παντος adjective - genitive singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δολου noun - genitive singular masculine dolos  dol'-os: a trick (bait), i.e. (figuratively) wile -- craft, deceit, guile, subtilty. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πασης adjective - genitive singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ραδιουργιας noun - genitive singular feminine rhaidiourgia  hrad-ee-oorg-ee'-a: recklessness, i.e. (by extension) malignity -- mischief. υιε noun - vocative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. διαβολου adjective - genitive singular masculine diabolos  dee-ab'-ol-os: a traducer; specially, Satan -- false accuser, devil, slanderer. εχθρε adjective - vocative singular masculine echthros  ech-thros': hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe. πασης adjective - genitive singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δικαιοσυνης noun - genitive singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. παυση verb - future middle deponent indicative - second person singular pauo  pow'-o: to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end -- cease, leave, refrain. διαστρεφων verb - present active participle - nominative singular masculine diastrepho  dee-as-tref'-o: to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt -- perverse(-rt), turn away. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οδους noun - accusative plural feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευθειας adjective - accusative plural feminine euthus  yoo-thoos': straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once -- anon, by and by, forthwith, immediately, straightway. Multilingual Actes 13:10 FrenchLinks Acts 13:10 NIV • Acts 13:10 NLT • Acts 13:10 ESV • Acts 13:10 NASB • Acts 13:10 KJV • Acts 13:10 Bible Apps • Acts 13:10 Parallel • Bible Hub |