Acts 9:6
Jump to Previous
Arise Astonished Behoveth City Clear Enter Rise Trembling Wilt Wish
Jump to Next
Arise Astonished Behoveth City Clear Enter Rise Trembling Wilt Wish
Parallel Verses
English Standard Version
But rise and enter the city, and you will be told what you are to do.”

New American Standard Bible
but get up and enter the city, and it will be told you what you must do."

King James Bible
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Holman Christian Standard Bible
"But get up and go into the city, and you will be told what you must do."

International Standard Version
Now get up, go into the city, and you will be told what you are to do."

NET Bible
But stand up and enter the city and you will be told what you must do."

Aramaic Bible in Plain English
“But arise and enter the city, and there it will be told you what you must do.”

GOD'S WORD® Translation
Get up! Go into the city, and you'll be told what you should do."

King James 2000 Bible
And he trembling and astonished said, Lord, what will you have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.

American King James Version
And he trembling and astonished said, Lord, what will you have me to do? And the Lord said to him, Arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.

American Standard Version
but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Douay-Rheims Bible
And he trembling and astonished, said: Lord, what wilt thou have me to do?

Darby Bible Translation
But rise up and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.

English Revised Version
but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Webster's Bible Translation
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said to him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Weymouth New Testament
"But rise and go to the city, and you will be told what you are to do.

World English Bible
But rise up, and enter into the city, and you will be told what you must do."

Young's Literal Translation
trembling also, and astonished, he said, 'Lord, what dost thou wish me to do?' and the Lord said unto him, 'Arise, and enter into the city, and it shall be told thee what it behoveth thee to do.'
Lexicon
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
αναστηθι  verb - second aorist active middle - second person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισελθε  verb - second aorist active middle - second person singular
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαληθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
ποιειν  verb - present active infinitive
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
Multilingual
Actes 9:6 French

Hechos 9:6 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 9:6 Chinese Bible

Links
Acts 9:6 NIVActs 9:6 NLTActs 9:6 ESVActs 9:6 NASBActs 9:6 KJVActs 9:6 Bible AppsActs 9:6 ParallelBible Hub
Acts 9:5
Top of Page
Top of Page