Acts 9:7
Jump to Previous
Able Amazement Beholding Dumb Heard Hearing Indeed Journeyed Journeying Meanwhile Saul Sound Speechless Standing Stood Traveled Traveling Travelled Travelling Voice
Jump to Next
Able Amazement Beholding Dumb Heard Hearing Indeed Journeyed Journeying Meanwhile Saul Sound Speechless Standing Stood Traveled Traveling Travelled Travelling Voice
Parallel Verses
English Standard Version
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.

New American Standard Bible
The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.

King James Bible
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

Holman Christian Standard Bible
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one.

International Standard Version
Meanwhile, the men who were traveling with Saul were standing speechless, for they heard the voice but didn't see anyone.

NET Bible
(Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.)

Aramaic Bible in Plain English
And the men who were traveling with him on the road were standing amazed because they were hearing the sound only, but The Man was not visible to them.

GOD'S WORD® Translation
Meanwhile, the men traveling with him were speechless. They heard the voice but didn't see anyone.

King James 2000 Bible
And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

American King James Version
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

American Standard Version
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to him: Arise, and go into the city, and there it shall be told thee what thou must do. Now the men who went in company with him, stood amazed, hearing indeed a voice, but seeing no man.

Darby Bible Translation
But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice but beholding no one.

English Revised Version
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.

Webster's Bible Translation
And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

Weymouth New Testament
Meanwhile the men who travelled with Saul were standing dumb with amazement, hearing a sound, but seeing no one.

World English Bible
The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.

Young's Literal Translation
And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one,
Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ανδρες  noun - nominative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνοδευοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
sunodeuo  soon-od-yoo'-o:  to travel in company with -- journey with.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειστηκεισαν  verb - pluperfect active indicative - third person
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
ενεοι  noun - nominative plural masculine
enneos  en-neh-os':  dumb (as making signs), i.e. silent from astonishment -- speechless.
ακουοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωνης  noun - genitive singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
μηδενα  adjective - accusative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
θεωρουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
theoreo  theh-o-reh'-o:  to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see.
Multilingual
Actes 9:7 French

Hechos 9:7 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 9:7 Chinese Bible

Links
Acts 9:7 NIVActs 9:7 NLTActs 9:7 ESVActs 9:7 NASBActs 9:7 KJVActs 9:7 Bible AppsActs 9:7 ParallelBible Hub
Acts 9:6
Top of Page
Top of Page