Acts 9:32
Jump to Previous
Country Descended Dwelling Dwelt God's Inhabited Lydda Parts Passed Passing Peter Quarters Regions Saints Throughout Traveled Traveling Visit
Jump to Next
Country Descended Dwelling Dwelt God's Inhabited Lydda Parts Passed Passing Peter Quarters Regions Saints Throughout Traveled Traveling Visit
Parallel Verses
English Standard Version
Now as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints who lived at Lydda.

New American Standard Bible
Now as Peter was traveling through all those regions, he came down also to the saints who lived at Lydda.

King James Bible
And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints which dwelt at Lydda.

Holman Christian Standard Bible
As Peter was traveling from place to place, he also came down to the saints who lived in Lydda.

International Standard Version
Now when Peter was going around among all of the disciples, he also visited the saints living in Lydda.

NET Bible
Now as Peter was traveling around from place to place, he also came down to the saints who lived in Lydda.

Aramaic Bible in Plain English
And it happened that when Shimeon was traveling among the cities, he came down also to The Holy Ones who dwelt in the city Lud.

GOD'S WORD® Translation
When Peter was going around to all of God's people, he came to those who lived in the city of Lydda.

King James 2000 Bible
And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints who dwelt at Lydda.

American King James Version
And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints which dwelled at Lydda.

American Standard Version
And it came to pass, as Peter went throughout all parts, he came down also to the saints that dwelt at Lydda.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass that Peter, as he passed through, visiting all, came to the saints who dwelt at Lydda.

Darby Bible Translation
Now it came to pass that Peter, passing through all quarters, descended also to the saints who inhabited Lydda.

English Revised Version
And it came to pass, as Peter went throughout all parts, he came down also to the saints which dwelt at Lydda.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints who dwelt at Lydda.

Weymouth New Testament
Now Peter, as he went to town after town, came down also to God's people at Lud.

World English Bible
It happened, as Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.

Young's Literal Translation
And it came to pass that Peter passing throughout all quarters, came down also unto the saints who were dwelling at Lydda,
Lexicon
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πετρον  noun - accusative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
διερχομενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
dierchomai  dee-er'-khom-ahee:  to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
παντων  adjective - genitive plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
κατελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
katerchomai  kat-er'-khom-ahee:  to come (or go) down -- come (down), depart, descend, go down, land.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιους  adjective - accusative plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατοικουντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
katoikeo  kat-oy-keh'-o:  to house permanently, i.e. reside -- dwell(-er), inhabitant(-ter).
λυδδαν  noun - accusative singular feminine
Ludda  lud'-dah:  Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine -- Lydda.
Multilingual
Actes 9:32 French

Hechos 9:32 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 9:32 Chinese Bible

Links
Acts 9:32 NIVActs 9:32 NLTActs 9:32 ESVActs 9:32 NASBActs 9:32 KJVActs 9:32 Bible AppsActs 9:32 ParallelBible Hub
Acts 9:31
Top of Page
Top of Page