Jump to Previous Cause Cut Declare Degree Denied Deprived Descendants Describe Destroyed Earth Family Generation Hearing Humiliation Judgment Justice Life Posterity Relate Removed SpeakJump to Next Cause Cut Declare Degree Denied Deprived Descendants Describe Destroyed Earth Family Generation Hearing Humiliation Judgment Justice Life Posterity Relate Removed SpeakParallel Verses English Standard Version In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken away from the earth.” New American Standard Bible "IN HUMILIATION HIS JUDGMENT WAS TAKEN AWAY; WHO WILL RELATE HIS GENERATION? FOR HIS LIFE IS REMOVED FROM THE EARTH." King James Bible In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. Holman Christian Standard Bible In His humiliation justice was denied Him. Who will describe His generation? For His life is taken from the earth. International Standard Version In his humiliation, justice was denied him. Who can describe his descendants? For his life is taken away from the earth." NET Bible In humiliation justice was taken from him. Who can describe his posterity? For his life was taken away from the earth." Aramaic Bible in Plain English “He was led in his humility from imprisonment and from judgment and who will narrate his time? For his life is taken from The Earth.” GOD'S WORD® Translation When he humbled himself, he was not judged fairly. Who from his generation will talk about his life on earth being cut short?" King James 2000 Bible In his humiliation his justice was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. American King James Version In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. American Standard Version In his humiliation his judgment was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth. Douay-Rheims Bible In humility his judgment was taken away. His generation who shall declare, for his life shall be taken from the earth? Darby Bible Translation In his humiliation his judgment has been taken away, and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. English Revised Version In his humiliation his judgment was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth. Webster's Bible Translation In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. Weymouth New Testament In His humiliation justice was denied Him. Who will make known His posterity? For He is destroyed from among men." World English Bible In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth." Young's Literal Translation in his humiliation his judgment was taken away, and his generation -- who shall declare? because taken from the earth is his life.' Lexicon εν prepositionen  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ταπεινωσει noun - dative singular feminine tapeinosis  tap-i'-no-sis: depression (in rank or feeling) -- humiliation, be made low, low estate, vile. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κρισις noun - nominative singular feminine krisis  kree'-sis: by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ηρθη verb - aorist passive indicative - third person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γενεαν noun - accusative singular feminine genea  ghen-eh-ah': a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. διηγησεται verb - future middle deponent indicative - third person singular diegeomai  dee-ayg-eh'-om-ahee: to relate fully -- declare, shew, tell. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αιρεται verb - present passive indicative - third person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωη noun - nominative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Actes 8:33 FrenchLinks Acts 8:33 NIV • Acts 8:33 NLT • Acts 8:33 ESV • Acts 8:33 NASB • Acts 8:33 KJV • Acts 8:33 Bible Apps • Acts 8:33 Parallel • Bible Hub |