Jump to Previous Cross Crucified Dead Death Fathers Forefathers Hanged Hanging Jesus Killed Life Raise Raised Slain Slew TreeJump to Next Cross Crucified Dead Death Fathers Forefathers Hanged Hanging Jesus Killed Life Raise Raised Slain Slew TreeParallel Verses English Standard Version The God of our fathers raised Jesus, whom you killed by hanging him on a tree. New American Standard Bible "The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross. King James Bible The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree. Holman Christian Standard Bible The God of our fathers raised up Jesus, whom you had murdered by hanging Him on a tree. International Standard Version The God of our ancestors raised Jesus to life after you killed him by hanging him on a tree. NET Bible The God of our forefathers raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. Aramaic Bible in Plain English “The God of our forefathers raised up Yeshua, The One whom you murdered, when you hanged him on a tree.” GOD'S WORD® Translation You murdered Jesus by hanging him on a cross. But the God of our ancestors brought him back to life. King James 2000 Bible The God of our fathers raised up Jesus, whom you slew and hanged on a tree. American King James Version The God of our fathers raised up Jesus, whom you slew and hanged on a tree. American Standard Version The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree. Douay-Rheims Bible The God of our fathers hath raised up Jesus, whom you put to death, hanging him upon a tree. Darby Bible Translation The God of our fathers has raised up Jesus, whom ye have slain, having hanged on a cross. English Revised Version The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree. Webster's Bible Translation The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree: Weymouth New Testament The God of our forefathers has raised Jesus to life, whom you crucified and put to death. World English Bible The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree. Young's Literal Translation and the God of our fathers did raise up Jesus, whom ye slew, having hanged upon a tree; Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατερων noun - genitive plural masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ηγειρεν verb - aorist active indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. διεχειρισασθε verb - aorist middle indicative - second person diacheirizomai  dee-akh-i-rid'-zom-ahee: to handle thoroughly, i.e. lay violent hands upon -- kill, slay. κρεμασαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine kremannumi  krem-an'-noo-mee:  to hang -- hang. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ξυλου noun - genitive singular neuter xulon  xoo'-lon: timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance -- staff, stocks, tree, wood. Multilingual Actes 5:30 FrenchLinks Acts 5:30 NIV • Acts 5:30 NLT • Acts 5:30 ESV • Acts 5:30 NASB • Acts 5:30 KJV • Acts 5:30 Bible Apps • Acts 5:30 Parallel • Bible Hub |