Jump to Previous Counsel Cross Crucified Crucify Death Definite Delivered Determined Evil Foreknowledge Gentiles Godless God's Hand Handed Hands Help Jesus Killed Lawless Nailed Plan Predetermined Purpose Settled Slain Slay WickedJump to Next Counsel Cross Crucified Crucify Death Definite Delivered Determined Evil Foreknowledge Gentiles Godless God's Hand Handed Hands Help Jesus Killed Lawless Nailed Plan Predetermined Purpose Settled Slain Slay WickedParallel Verses English Standard Version this Jesus, delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men. New American Standard Bible this Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of godless men and put Him to death. King James Bible Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain: Holman Christian Standard Bible Though He was delivered up according to God's determined plan and foreknowledge, you used lawless people to nail Him to a cross and kill Him. International Standard Version After he was arrested according to the predetermined plan and foreknowledge of God, you crucified this very man and killed him using the hands of lawless men. NET Bible this man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed by nailing him to a cross at the hands of Gentiles. Aramaic Bible in Plain English “This one, who was separated to him for this, in the foreknowledge and will of God, you have betrayed into the hands of the wicked, and you have crucified and murdered.” GOD'S WORD® Translation By using men who don't acknowledge Moses' Teachings, you crucified Jesus, who was given over [to death] by a plan that God had determined in advance. King James 2000 Bible Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, you have taken, and by wicked hands have crucified and slain: American King James Version Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, you have taken, and by wicked hands have crucified and slain: American Standard Version him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay: Douay-Rheims Bible This same being delivered up, by the determinate counsel and foreknowledge of God, you by the hands of wicked men have crucified and slain. Darby Bible Translation him, given up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye, by the hand of lawless men, have crucified and slain. English Revised Version him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay: Webster's Bible Translation Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain: Weymouth New Testament delivered up through God's settled purpose and foreknowledge--you by the hands of Gentiles have nailed to a cross and have put to death. World English Bible him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed; Young's Literal Translation this one, by the determinate counsel and foreknowledge of God, being given out, having taken by lawless hands, having crucified -- ye did slay; Lexicon τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculinetouton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωρισμενη verb - perfect passive participle - dative singular feminine horizo  hor-id'-zo: to mark out or bound (horizon), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify -- declare, determine, limit, ordain. βουλη noun - dative singular feminine boule  boo-lay': volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose -- + advise, counsel, will. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προγνωσει noun - dative singular feminine prognosis  prog'-no-sis:  forethought -- foreknowledge. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εκδοτον adjective - accusative singular masculine ekdotos  ek'-dot-os: given out or over, i.e. surrendered -- delivered. λαβοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) χειρων noun - genitive plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. ανομων adjective - genitive plural masculine anomos  an'-om-os: lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked -- without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked. προσπηξαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine prospegnumi  pros-payg'-noo-mee: to fasten to, i.e. (specially), to impale (on a cross) -- crucify. ανειλετε verb - second aorist active indicative - second person anaireo  an-ahee-reh'-o: to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up. Multilingual Actes 2:23 FrenchLinks Acts 2:23 NIV • Acts 2:23 NLT • Acts 2:23 ESV • Acts 2:23 NASB • Acts 2:23 KJV • Acts 2:23 Bible Apps • Acts 2:23 Parallel • Bible Hub |