Nehemiah 2:6
Jump to Previous
Definite Fixed Good Journey Pleased Queen Seated Side Sitting Time Wilt
Jump to Next
Definite Fixed Good Journey Pleased Queen Seated Side Sitting Time Wilt
Parallel Verses
English Standard Version
And the king said to me (the queen sitting beside him), “How long will you be gone, and when will you return?” So it pleased the king to send me when I had given him a time.

New American Standard Bible
Then the king said to me, the queen sitting beside him, "How long will your journey be, and when will you return?" So it pleased the king to send me, and I gave him a definite time.

King James Bible
And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.

Holman Christian Standard Bible
The king, with the queen seated beside him, asked me, "How long will your journey take, and when will you return?" So I gave him a definite time, and it pleased the king to send me.

International Standard Version
With his queen seated beside him, the king asked me, "How long will your journey take, and when will you return?" The king thought it was a good idea to send me, so I presented him with a prepared plan.

NET Bible
Then the king, with his consort sitting beside him, replied, "How long would your trip take, and when would you return?" Since the king was amenable to dispatching me, I gave him a time.

GOD'S WORD® Translation
Then, while the queen was sitting beside him, the king asked me, "How long will you be gone, and when will you come back?" When I gave him a specific date, he was willing to let me go.

King James 2000 Bible
And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall your journey be? and when will you return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.

American King James Version
And the king said to me, (the queen also sitting by him,) For how long shall your journey be? and when will you return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.

American Standard Version
And the king said unto me (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.

Douay-Rheims Bible
And the king said to me, and the queen that sat by him: For how long shall thy journey be, and when wilt thou return? And it pleased the king, and he sent me: and I fixed him a time.

Darby Bible Translation
And the king said to me the queen also sitting by him, For how long shall thy journey be, and when wilt thou return? And it pleased the king to send me; and I set him a time.

English Revised Version
And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.

Webster's Bible Translation
And the king said to me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.

World English Bible
The king said to me (the queen was also sitting by him), "For how long shall your journey be? And when will you return?" So it pleased the king to send me; and I set him a time.

Young's Literal Translation
And the king saith to me (and the queen is sitting near him), 'How long is thy journey? and when dost thou return?' and it is good before the king, and he sendeth me away, and I set to him a time.
Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto methe queen
shegal  (shay-gawl')
a queen (from cohabitation) -- queen.
also sitting
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
by him
'etsel  (ay'-tsel)
(in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with.
For how long shall thy journey
mahalak  (mah-hal-awk')
a walk, i.e. a passage or a distance -- journey, walk.
be and when wilt thou return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
So it pleased
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
to send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
me and I set
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him a time
zman  (zem-awn')
an appointed occasion -- season, time.
Multilingual
Néhémie 2:6 French

Nehemías 2:6 Biblia Paralela

尼 希 米 記 2:6 Chinese Bible

Links
Nehemiah 2:6 NIVNehemiah 2:6 NLTNehemiah 2:6 ESVNehemiah 2:6 NASBNehemiah 2:6 KJVNehemiah 2:6 Bible AppsNehemiah 2:6 ParallelBible Hub
Nehemiah 2:5
Top of Page
Top of Page