Acts 3:15
Jump to Previous
Author Dead Death Fact Kill Killed Life Prince Raise Raised Slew Whereof Witnesses
Jump to Next
Author Dead Death Fact Kill Killed Life Prince Raise Raised Slew Whereof Witnesses
Parallel Verses
English Standard Version
and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.

New American Standard Bible
but put to death the Prince of life, the one whom God raised from the dead, a fact to which we are witnesses.

King James Bible
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.

Holman Christian Standard Bible
You killed the source of life, whom God raised from the dead; we are witnesses of this.

International Standard Version
and you killed the source of life, whom God raised from the dead. We are witnesses to that.

NET Bible
You killed the Originator of life, whom God raised from the dead. To this fact we are witnesses!

Aramaic Bible in Plain English
“And you killed him, The Ruler of Life, whom God raised from among the dead, and we are all his witnesses.”

GOD'S WORD® Translation
and you killed the source of life. But God brought him back to life, and we are witnesses to that.

King James 2000 Bible
And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; of which we are witnesses.

American King James Version
And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; whereof we are witnesses.

American Standard Version
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.

Douay-Rheims Bible
But the author of life you killed, whom God hath raised from the dead, of which we are witnesses.

Darby Bible Translation
but the originator of life ye slew, whom God raised from among the dead, whereof we are witnesses.

English Revised Version
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.

Webster's Bible Translation
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; of which we are witnesses.

Weymouth New Testament
The Prince of Life you put to death; but God has raised Him from the dead, and we are witnesses as to that.

World English Bible
and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, to which we are witnesses.

Young's Literal Translation
and the Prince of the life ye did kill, whom God did raise out of the dead, of which we are witnesses;
Lexicon
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αρχηγον  noun - accusative singular masculine
archegos  ar-khay-gos':  a chief leader -- author, captain, prince.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωης  noun - genitive singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
απεκτεινατε  verb - aorist active indicative - second person
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ηγειρεν  verb - aorist active indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
ου  relative pronoun - genitive singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
μαρτυρες  noun - nominative plural masculine
martus  mar'-toos:  a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness.
εσμεν  verb - present indicative - first person
esmen  es-men':  we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
Multilingual
Actes 3:15 French

Hechos 3:15 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 3:15 Chinese Bible

Links
Acts 3:15 NIVActs 3:15 NLTActs 3:15 ESVActs 3:15 NASBActs 3:15 KJVActs 3:15 Bible AppsActs 3:15 ParallelBible Hub
Acts 3:14
Top of Page
Top of Page