Jump to Previous Accompanied Aquila Aq'uila Cenchrea Cenchreae Cen'chre-Ae Considerable Corinth Cut Good Hair Head Keeping Leave Paul Priscilla Remaining Sailed Sea Shaved Shorn Syria Tarried Thence Time Together VowJump to Next Accompanied Aquila Aq'uila Cenchrea Cenchreae Cen'chre-Ae Considerable Corinth Cut Good Hair Head Keeping Leave Paul Priscilla Remaining Sailed Sea Shaved Shorn Syria Tarried Thence Time Together VowParallel Verses English Standard Version After this, Paul stayed many days longer and then took leave of the brothers and set sail for Syria, and with him Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had cut his hair, for he was under a vow. New American Standard Bible Paul, having remained many days longer, took leave of the brethren and put out to sea for Syria, and with him were Priscilla and Aquila. In Cenchrea he had his hair cut, for he was keeping a vow. King James Bible And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. Holman Christian Standard Bible So Paul, having stayed on for many days, said good-bye to the brothers and sailed away to Syria. Priscilla and Aquila were with him. He shaved his head at Cenchreae because he had taken a vow. International Standard Version After staying there for quite a while longer, Paul said goodbye to the brothers and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. He had his hair cut in Cenchrea, since he was under a vow. NET Bible Paul, after staying many more days in Corinth, said farewell to the brothers and sailed away to Syria accompanied by Priscilla and Aquila. He had his hair cut off at Cenchrea because he had made a vow. Aramaic Bible in Plain English And when Paulus had been there for many days, he bade farewell to the brethren and he journeyed by sea to go to Syria, and Priscilla and Aqilaus came with him when he shaved his head in Qenkreos, because he had vowed a vow for himself. GOD'S WORD® Translation After staying in Corinth quite a while longer, Paul left [for Ephesus]. Priscilla and Aquila went with him. In the city of Cenchrea, Aquila had his hair cut, since he had taken a vow. From Cenchrea they took a boat headed for Syria King James 2000 Bible And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed from there into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shaved his head in Cenchrea: for he had a vow. American King James Version And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brothers, and sailed there into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. American Standard Version And Paul, having tarried after this yet many days, took his leave of the brethren, and sailed thence for Syria, and with him Priscilla and Aquila: having shorn his head in Cenchreae; for he had a vow. Douay-Rheims Bible But Paul, when he had stayed yet many days, taking his leave of the brethren, sailed thence into Syria (and with him Priscilla and Aquila), having shorn his head in Cenchrae: for he had a vow. Darby Bible Translation And Paul, having yet stayed there many days, took leave of the brethren and sailed thence to Syria, and with him Priscilla and Aquila, having shorn his head in Cenchrea, for he had a vow; English Revised Version And Paul, having tarried after this yet many days, took his leave of the brethren, and sailed thence for Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchreae: for he had a vow. Webster's Bible Translation And Paul after this tarried there yet a good while, and took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. Weymouth New Testament After remaining a considerable time longer in Corinth, Paul took leave of the brethren and set sail for Syria; and Priscilla and Aquila were with him. He had shaved his head at Cenchreae, because he was bound by a vow. World English Bible Paul, having stayed after this many more days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow. Young's Literal Translation And Paul having remained yet a good many days, having taken leave of the brethren, was sailing to Syria -- and with him are Priscilla and Aquilas -- having shorn his head in Cenchera, for he had a vow; Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παυλος noun - nominative singular masculine Paulos pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. ετι adverb eti et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. προσμεινας verb - aorist active passive - nominative singular masculine prosmeno pros-men'-o: to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in -- abide still, be with, cleave unto, continue in (with). ημερας noun - accusative plural feminine hemera hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. ικανας adjective - accusative plural feminine hikanos hik-an-os': competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character) τοις definite article - dative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφοις noun - dative plural masculine adephos ad-el-fos': a brother near or remote -- brother. αποταξαμενος verb - aorist middle passive - nominative singular masculine apotassomai ap-ot-as'-som-ahee: literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce -- bid farewell, forsake, take leave, send away. εξεπλει verb - imperfect active indicative - third person singular ekpleo ek-pleh'-o: to depart by ship -- sail (away, thence). εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συριαν noun - accusative singular feminine Suria soo-ree'-ah: Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia -- Syria. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συν preposition sun soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πρισκιλλα noun - nominative singular feminine Priscilla pris'-cil-lah: Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman -- Priscilla. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακυλας noun - nominative singular masculine Akulas ak-oo'-las: Akulas, an Israelite -- Aquila. κειραμενος verb - aorist middle passive - nominative singular masculine keiro ki'-ro: to shear -- shear(-er). την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλην noun - accusative singular feminine kephale kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. κεγχρεαις noun - dative plural feminine Kegchreai keng-khreh-a'-hee: Cenchreae, a port of Corinth -- Cencrea. ειχεν verb - imperfect active indicative - third person singular echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ευχην noun - accusative singular feminine euche yoo-khay': a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation -- prayer, vow. Multilingual Actes 18:18 FrenchLinks Acts 18:18 NIV • Acts 18:18 NLT • Acts 18:18 ESV • Acts 18:18 NASB • Acts 18:18 KJV • Acts 18:18 Bible Apps • Acts 18:18 Parallel • Bible Hub |