Acts 20:15
Jump to Previous
Arrived Crossed Following Miletus Mile'tus Morrow Opposite Reached Sailed Sailing Tarried Thence Third Touched Touching
Jump to Next
Arrived Crossed Following Miletus Mile'tus Morrow Opposite Reached Sailed Sailing Tarried Thence Third Touched Touching
Parallel Verses
English Standard Version
And sailing from there we came the following day opposite Chios; the next day we touched at Samos; and the day after that we went to Miletus.

New American Standard Bible
Sailing from there, we arrived the following day opposite Chios; and the next day we crossed over to Samos; and the day following we came to Miletus.

King James Bible
And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.

Holman Christian Standard Bible
Sailing from there, the next day we arrived off Chios. The following day we crossed over to Samos, and the day after, we came to Miletus.

International Standard Version
We sailed from there and on the following day arrived off Chios. The next day, we crossed over to Samos and stayed at Trogyllium. The day after that, we came to Miletus.

NET Bible
We set sail from there, and on the following day we arrived off Chios. The next day we approached Samos, and the day after that we arrived at Miletus.

Aramaic Bible in Plain English
And from there the next day we sailed next to Kios the island, and again the next day we came to Samos and we stayed in Trogulion and the next day we came to Miletus,

GOD'S WORD® Translation
We sailed from there. On the following day we approached the island of Chios. The next day we went by the island of Samos, and on the next day we arrived at the city of Miletus.

King James 2000 Bible
And we sailed from there, and came the next day opposite Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.

American King James Version
And we sailed there, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.

American Standard Version
And sailing from thence, we came the following day over against Chios; and the next day we touched at Samos; and the day after we came to Miletus.

Douay-Rheims Bible
And sailing thence, the day following we came over against Chios; and the next day we arrived at Samos; and the day following we came to Miletus.

Darby Bible Translation
and having sailed thence, on the morrow arrived opposite Chios, and the next day put in at Samos; and having stayed at Trogyllium, the next day we came to Miletus:

English Revised Version
And sailing from thence, we came the following day over against Chios; and the next day we touched at Samos; and the day after we came to Miletus.

Webster's Bible Translation
And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.

Weymouth New Testament
Sailing from there, we arrived the next day off Chios. On the next we touched at Samos; and on the day following reached Miletus.

World English Bible
Sailing from there, we came the following day opposite Chios. The next day we touched at Samos and stayed at Trogyllium, and the day after we came to Miletus.

Young's Literal Translation
and thence having sailed, on the morrow we came over-against Chios, and the next day we arrived at Samos, and having remained in Trogyllium, on the following day we came to Miletus,
Lexicon
κακειθεν  adverb - contracted form
kakeithen  kak-i'-then:  likewise from that place (or time) -- and afterward (from) (thence), thence also.
αποπλευσαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
apopleo  ap-op-leh'-o:  to set sail -- sail away.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιουση  verb - present participle - dative singular feminine
epiousa  ep-ee-oo'-sah:  the ensuing day or night -- following, next.
κατηντησαμεν  verb - aorist active indicative - first person
katantao  kat-an-tah'-o:  to meet against, i.e. arrive at -- attain, come.
αντικρυ  adverb
antikru  an-tee-kroo':  opposite -- over against.
χιου  noun - genitive singular feminine
Chios  khee'-os:  Chios, an island in the Mediterranean -- Chios.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ετερα  adjective - dative singular feminine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
παρεβαλομεν  verb - second aorist active indicative - first person
paraballo  par-ab-al'-lo:  to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken -- arrive, compare.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
σαμον  noun - accusative singular feminine
Samos  sam'-os:  Samus, an island of the Mediterranean -- Samos.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μειναντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τρωγυλλιω  noun - dative singular neuter
Trogullion  tro-gool'-lee-on:  Trogyllium, a place in Asia Minor -- Trogyllium.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχομενη  verb - present passive participle - dative singular feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ηλθομεν  verb - second aorist active indicative - first person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
μιλητον  noun - accusative singular feminine
Miletos  mil'-ay-tos:  Miletus, a city of Asia Minor -- Miletus.
Multilingual
Actes 20:15 French

Hechos 20:15 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 20:15 Chinese Bible

Links
Acts 20:15 NIVActs 20:15 NLTActs 20:15 ESVActs 20:15 NASBActs 20:15 KJVActs 20:15 Bible AppsActs 20:15 ParallelBible Hub
Acts 20:14
Top of Page
Top of Page