Jump to Previous Allow Allowing Arrived Crete Difficulty Direct Farther Further Lee Opposite Permit Point Sailed Sailing Scarce Several Shelter Slow Slowly Suffering WindJump to Next Allow Allowing Arrived Crete Difficulty Direct Farther Further Lee Opposite Permit Point Sailed Sailing Scarce Several Shelter Slow Slowly Suffering WindParallel Verses English Standard Version We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus, and as the wind did not allow us to go farther, we sailed under the lee of Crete off Salmone. New American Standard Bible When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone; King James Bible And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone; Holman Christian Standard Bible Sailing slowly for many days, we came with difficulty as far as Cnidus. Since the wind did not allow us to approach it, we sailed along the south side of Crete off Salmone. International Standard Version We sailed slowly for a number of days and with difficulty arrived off Cnidus. Then, because the wind was against us, we sailed on the sheltered side of Crete off Cape Salome. NET Bible We sailed slowly for many days and arrived with difficulty off Cnidus. Because the wind prevented us from going any farther, we sailed under the lee of Crete off Salmone. Aramaic Bible in Plain English And because it was hardly moving for many days, laboring we came next to the island Qnidus, and because the wind would not permit us to go straight, we went around to Crete, opposite the city Salmona. GOD'S WORD® Translation We were sailing slowly for a number of days. Our difficulties began along the coast of the city of Cnidus because the wind would not let us go further. So at Cape Salmone, we started to sail for the south side of the island of Crete. King James 2000 Bible And when we had sailed slowly many days, and were hardly come off Cnidus, the wind not allowing us, we sailed close to Crete, off Salmone; American King James Version And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone; American Standard Version And when we had sailed slowly many days, and were come with difficulty over against Cnidus, the wind not further suffering us, we sailed under the lee of Crete, over against Salmone; Douay-Rheims Bible And when for many days we had sailed slowly, and were scarce come over against Gnidus, the wind not suffering us, we sailed near Crete by Salmone: Darby Bible Translation And sailing slowly for many days, and having with difficulty got abreast of Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under the lee of Crete abreast of Salmone; English Revised Version And when we had sailed slowly many days, and were come with difficulty over against Cnidus, the wind not further suffering us, we sailed under the lee of Crete, over against Salmone; Webster's Bible Translation And when we had sailed slowly many days, and scarce had come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone: Weymouth New Testament It took several days of slow sailing for us to come with difficulty off Cnidus; from which point, as the wind did not allow us to get on in the direct course, we ran under the lee of Crete by Salmone. World English Bible When we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite Cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of Crete, opposite Salmone. Young's Literal Translation and having sailed slowly many days, and with difficulty coming over-against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over-against Salmone, Lexicon εν prepositionen  en: in, at, (up-)on, by, etc. ικαναις adjective - dative plural feminine hikanos  hik-an-os': competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ημεραις noun - dative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. βραδυπλοουντες verb - present active participle - nominative plural masculine braduploeo  brad-oo-plo-eh'-o:  to sail slowly -- sail slowly. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μολις adverb molis  mol'-is: with difficulty -- hardly, scarce(-ly), + with much work. γενομενοι verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural masculine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κνιδον noun - accusative singular feminine Knidos  knee'-dos: Cnidus, a place in Asia Minor -- Cnidus. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. προσεωντος verb - present active participle - genitive singular masculine proseao  pros-eh-ah'-o:  to permit further progress -- suffer. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανεμου noun - genitive singular masculine anemos  an'-em-os: wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind. υπεπλευσαμεν verb - aorist active indicative - first person hupopleo  hoop-op-leh'-o:  to sail under the lee of -- sail under. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κρητην noun - accusative singular feminine Krete  kray'-tay: Crete, an island in the Mediterranean -- Crete. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations σαλμωνην noun - accusative singular feminine Salmone  sal-mo'-nay: Salmone, a place in Crete -- Salmone. Multilingual Actes 27:7 FrenchLinks Acts 27:7 NIV • Acts 27:7 NLT • Acts 27:7 ESV • Acts 27:7 NASB • Acts 27:7 KJV • Acts 27:7 Bible Apps • Acts 27:7 Parallel • Bible Hub |