Jump to Previous Able City Coast Difficulty Fair Hardly Moved Nigh Passing Past Reached Sailing Side WhereuntoJump to Next Able City Coast Difficulty Fair Hardly Moved Nigh Passing Past Reached Sailing Side WhereuntoParallel Verses English Standard Version Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea. New American Standard Bible and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea. King James Bible And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea. Holman Christian Standard Bible With yet more difficulty we sailed along the coast and came to a place called Fair Havens near the city of Lasea. International Standard Version Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea. NET Bible With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea. Aramaic Bible in Plain English And we labored as we sailed around it and we came to a place called Lemana-Shappira and it was near a city whose name was Lasea. GOD'S WORD® Translation We had difficulty sailing along the shore of Crete. We finally came to a port called Fair Harbors. The port was near the city of Lasea. King James 2000 Bible And, with difficulty passing it, came unto a place which is called The Fair Havens; near to which was the city of Lasea. American King James Version And, hardly passing it, came to a place which is called The fair havens; near whereunto was the city of Lasea. American Standard Version and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea. Douay-Rheims Bible And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa. Darby Bible Translation and coasting it with difficulty we came to a certain place called Fair Havens, near to which was the city of Lasaea. English Revised Version and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea. Webster's Bible Translation And hardly passing it, came to a place which is called, The fair havens; nigh to which was the city of Lasea. Weymouth New Testament Then, coasting along with difficulty, we reached a place called 'Fair Havens,' near the town of Lasea. World English Bible With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea. Young's Literal Translation and hardly passing it, we came to a certain place called 'Fair Havens,' nigh to which was the city of Lasaea. Lexicon μολις adverbmolis  mol'-is: with difficulty -- hardly, scarce(-ly), + with much work. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. παραλεγομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine paralegomai  par-al-eg'-om-ahee: (specially), to lay one's course near, i.e. sail past -- pass, sail by. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ηλθομεν verb - second aorist active indicative - first person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. τινα indefinite pronoun - accusative singular masculine tis  tis:  some or any person or object καλουμενον verb - present passive participle - accusative singular masculine kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). καλους adjective - accusative plural masculine Kaloi Limenes  kal-oy' lee-men'-es: Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete -- fair havens. λιμενας noun - accusative plural masculine Kaloi Limenes  kal-oy' lee-men'-es: Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete -- fair havens. ω relative pronoun - dative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εγγυς adverb eggus  eng-goos': near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. πολις noun - nominative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. λασαια noun - nominative singular feminine Lasaia  las-ah'-yah: Lasaea, a place in Crete -- Lasea. Multilingual Actes 27:8 FrenchLinks Acts 27:8 NIV • Acts 27:8 NLT • Acts 27:8 ESV • Acts 27:8 NASB • Acts 27:8 KJV • Acts 27:8 Bible Apps • Acts 27:8 Parallel • Bible Hub |