Jump to Previous Crowd Crowds Difficulty Hard Hardly Keeping Kept Making Multitudes Offering Restrain Restrained Sacrifice Sacrifices Sacrificing Sayings Scarce Scarcely Stopped Thronging WordsJump to Next Crowd Crowds Difficulty Hard Hardly Keeping Kept Making Multitudes Offering Restrain Restrained Sacrifice Sacrifices Sacrificing Sayings Scarce Scarcely Stopped Thronging WordsParallel Verses English Standard Version Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them. New American Standard Bible Even saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them. King James Bible And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them. Holman Christian Standard Bible Even though they said these things, they barely stopped the crowds from sacrificing to them. International Standard Version Even by saying this, it was all Paul and Barnabas could do to keep the crowds from offering sacrifices to them. NET Bible Even by saying these things, they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice to them. Aramaic Bible in Plain English And as they were saying these things, with difficulty they restrained the people that no one would sacrifice to them. GOD'S WORD® Translation Although Paul and Barnabas said these things, they hardly kept the crowd from sacrificing to them. King James 2000 Bible And with these sayings scarcely restrained they the people, that they would not do sacrifice unto them. American King James Version And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice to them. American Standard Version And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them. Douay-Rheims Bible And speaking these things, they scarce restrained the people from sacrificing to them. Darby Bible Translation And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them. English Revised Version And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them. Webster's Bible Translation And with these sayings they scarce restrained the people from doing sacrifice to them. Weymouth New Testament Even with words like these they had difficulty in preventing the thronging crowd from offering sacrifices to them. World English Bible Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them. Young's Literal Translation and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μολις adverb molis  mol'-is: with difficulty -- hardly, scarce(-ly), + with much work. κατεπαυσαν verb - aorist active indicative - third person katapauo  kat-ap-ow'-o: to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist -- cease, (give) rest(-rain). τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλους noun - accusative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. θυειν verb - present active infinitive thuo  thoo'-o: to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Actes 14:18 FrenchLinks Acts 14:18 NIV • Acts 14:18 NLT • Acts 14:18 ESV • Acts 14:18 NASB • Acts 14:18 KJV • Acts 14:18 Bible Apps • Acts 14:18 Parallel • Bible Hub |