Jump to Previous Able Boat Control Difficulty Great Hardly Island Isle Lee Ourselves Passed Ran Running Safe Sailing Scarcely Secure Shelter Ship's Side Small WorkJump to Next Able Boat Control Difficulty Great Hardly Island Isle Lee Ourselves Passed Ran Running Safe Sailing Scarcely Secure Shelter Ship's Side Small WorkParallel Verses English Standard Version Running under the lee of a small island called Cauda, we managed with difficulty to secure the ship’s boat. New American Standard Bible Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship's boat under control. King James Bible And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat: Holman Christian Standard Bible After running under the shelter of a little island called Cauda, we were barely able to get control of the skiff. International Standard Version As we drifted to the sheltered side of a small island called Cauda, we barely managed to secure the ship's lifeboat. NET Bible As we ran under the lee of a small island called Cauda, we were able with difficulty to get the ship's boat under control. Aramaic Bible in Plain English And when we passed an island called Qeuda, we were scarcely able to hold the lifeboat. GOD'S WORD® Translation As we drifted to the sheltered side of a small island called Cauda, we barely got control of the ship's lifeboat. King James 2000 Bible And running under a certain island which is called Cauda, we had much work to secure the boat: American King James Version And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat: American Standard Version And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat: Douay-Rheims Bible And running under a certain island, that is called Cauda, we had much work to come by the boat. Darby Bible Translation But running under the lee of a certain island called Clauda, we were with difficulty able to make ourselves masters of the boat; English Revised Version And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat: Webster's Bible Translation And running under a certain isle which is called Clauda, we had much work to come by the boat: Weymouth New Testament Then we ran under the lee of a little island called Cauda, where we managed with great difficulty to secure the boat; World English Bible Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat. Young's Literal Translation and having run under a certain little isle, called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat, Lexicon νησιον noun - accusative singular neuternesion  nay-see'-on:  an islet -- island. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis  tis:  some or any person or object υποδραμοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine hupotrecho  hoop-ot-rekh'-o: to run under, i.e. (specially), to sail past -- run under. καλουμενον verb - present passive participle - accusative singular neuter kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). κλαυδην noun - accusative singular feminine Klaude  klow'-day: Claude, an island near Crete -- Clauda. μολις adverb molis  mol'-is: with difficulty -- hardly, scarce(-ly), + with much work. ισχυσαμεν verb - aorist active indicative - first person ischuo  is-khoo'-o: to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. περικρατεις adjective - nominative plural masculine perikrates  per-ee-krat-ace': strong all around, i.e. a master (manager) -- + come by. γενεσθαι verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκαφης noun - genitive singular feminine skaphe  skaf'-ay: a skiff (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing) -- boat. Multilingual Actes 27:16 FrenchLinks Acts 27:16 NIV • Acts 27:16 NLT • Acts 27:16 ESV • Acts 27:16 NASB • Acts 27:16 KJV • Acts 27:16 Bible Apps • Acts 27:16 Parallel • Bible Hub |