Jump to Previous Bent Desire Gives Good Gospel Gospel's Life News Sake Save Secure Securing Wants WishesJump to Next Bent Desire Gives Good Gospel Gospel's Life News Sake Save Secure Securing Wants WishesParallel Verses English Standard Version For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the gospel’s will save it. New American Standard Bible "For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel's will save it. King James Bible For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. Holman Christian Standard Bible For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of Me and the gospel will save it. International Standard Version because whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and for the gospel will save it. NET Bible For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and for the gospel will save it. Aramaic Bible in Plain English “Whoever desires to save his soul will lose it. Everyone who will lose his life for me and for my gospel will save it.” GOD'S WORD® Translation Those who want to save their lives will lose them. But those who lose their lives for me and for the Good News will save them. King James 2000 Bible For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. American King James Version For whoever will save his life shall lose it; but whoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. American Standard Version For whosoever would save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's shall save it. Douay-Rheims Bible For whosoever will save his life, shall lose it: and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel, shall save it. Darby Bible Translation For whosoever shall desire to save his life shall lose it, but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's shall save it. English Revised Version For whosoever would save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's shall save it. Webster's Bible Translation For whoever will save his life, shall lose it; but whoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. Weymouth New Testament For whoever is bent on securing his life will lose it, but he who loses his life for my sake, and for the sake of the Good News, will secure it. World English Bible For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it. Young's Literal Translation for whoever may will to save his life shall lose it; and whoever may lose his life for my sake and for the good news' sake, he shall save it; Lexicon ος relative pronoun - nominative singular masculinehos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αν particle an an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty θελη verb - present active subjunctive - third person singular thelo thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ψυχην noun - accusative singular feminine psuche psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σωσαι verb - aorist active middle or passive deponent sozo sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. απολεσει verb - future active indicative - third person singular apollumi ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ος relative pronoun - nominative singular masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δ conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αν particle an an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty απολεση verb - aorist active subjunctive - third person singular apollumi ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εαυτου reflexive pronoun - third person genitive singular masculine heautou heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ψυχην noun - accusative singular feminine psuche psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. ενεκεν adverb heneka hen'-ek-ah: on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that. εμου personal pronoun - first person genitive singular emou em-oo': of me -- me, mine, my. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words του definite article - genitive singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευαγγελιου noun - genitive singular neuter euaggelion yoo-ang-ghel'-ee-on: a good message, i.e. the gospel -- gospel. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. σωσει verb - future active indicative - third person singular sozo sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Marc 8:35 FrenchLinks Mark 8:35 NIV • Mark 8:35 NLT • Mark 8:35 ESV • Mark 8:35 NASB • Mark 8:35 KJV • Mark 8:35 Bible Apps • Mark 8:35 Parallel • Bible Hub |