Mark 7:27
Jump to Previous
Appropriate Bread Cast Children Children's Dogs Eat Fed Filled First Food Good Jesus Little Meet Right Satisfied Suffer Throw Toss Want
Jump to Next
Appropriate Bread Cast Children Children's Dogs Eat Fed Filled First Food Good Jesus Little Meet Right Satisfied Suffer Throw Toss Want
Parallel Verses
English Standard Version
And he said to her, “Let the children be fed first, for it is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.”

New American Standard Bible
And He was saying to her, "Let the children be satisfied first, for it is not good to take the children's bread and throw it to the dogs."

King James Bible
But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.

Holman Christian Standard Bible
He said to her, "Allow the children to be satisfied first, because it isn't right to take the children's bread and throw it to the dogs."

International Standard Version
But he kept telling her, "First let the children be filled. It is not right to take the children's bread and throw it to the puppies."

NET Bible
He said to her, "Let the children be satisfied first, for it is not right to take the children's bread and to throw it to the dogs."

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua said to her, “Let the children be filled first, for it is not right to take the children's bread and throw it to the dogs.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus said to her, "First, let the children eat all they want. It's not right to take the children's food and throw it to the dogs."

King James 2000 Bible
But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not right to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.

American King James Version
But Jesus said to her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it to the dogs.

American Standard Version
And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs.

Douay-Rheims Bible
Who said to her: Suffer first the children to be filled: for it is not good to take the bread of the children, and cast it to the dogs.

Darby Bible Translation
But Jesus said to her, Suffer the children to be first filled; for it is not right to take the children's bread and cast it to the dogs.

English Revised Version
And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs.

Webster's Bible Translation
But Jesus said to her, Let the children first be satisfied: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it to the dogs.

Weymouth New Testament
"Let the children first eat all they want," He said; "it is not right to take the children's bread and throw it to the dogs."

World English Bible
But Jesus said to her, "Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs."

Young's Literal Translation
And Jesus said to her, 'Suffer first the children to be filled, for it is not good to take the children's bread, and to cast it to the little dogs.'
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αφες  verb - second aorist active middle - second person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
χορτασθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
chortazo  khor-tad'-zo:  to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance) -- feed, fill, satisfy.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνα  noun - accusative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
καλον  adjective - nominative singular neuter
kalos  kal-os':  better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
λαβειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνων  noun - genitive plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βαλειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυναριοις  noun - dative plural neuter
kunarion  koo-nar'-ee-on:  a puppy -- dog.
Multilingual
Marc 7:27 French

Marcos 7:27 Biblia Paralela

馬 可 福 音 7:27 Chinese Bible

Links
Mark 7:27 NIVMark 7:27 NLTMark 7:27 ESVMark 7:27 NASBMark 7:27 KJVMark 7:27 Bible AppsMark 7:27 ParallelBible Hub
Mark 7:26
Top of Page
Top of Page