Mark 7:26
Jump to Previous
Begged Besought Birth Born Cast Daughter Demon Devil Evil Expel Forth Gentile Greek Jesus Kept Nation Phoenicia Race Request Spirit Syrian
Jump to Next
Begged Besought Birth Born Cast Daughter Demon Devil Evil Expel Forth Gentile Greek Jesus Kept Nation Phoenicia Race Request Spirit Syrian
Parallel Verses
English Standard Version
Now the woman was a Gentile, a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter.

New American Standard Bible
Now the woman was a Gentile, of the Syrophoenician race. And she kept asking Him to cast the demon out of her daughter.

King James Bible
The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

Holman Christian Standard Bible
Now the woman was Greek, a Syrophoenician by birth, and she kept asking Him to drive the demon out of her daughter.

International Standard Version
Now the woman happened to be a Greek, born in Phoenicia in Syria. She kept asking him to drive the demon out of her daughter.

NET Bible
The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She asked him to cast the demon out of her daughter.

Aramaic Bible in Plain English
But she was a pagan woman from Phoenicia of Syria, and she was begging him to cast out the demon from her daughter.

GOD'S WORD® Translation
The woman happened to be Greek, born in Phoenicia in Syria. She asked him to force the demon out of her daughter.

King James 2000 Bible
The woman was a Greek, a Syrophoenician by race; and she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.

American King James Version
The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she sought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

American Standard Version
Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.

Douay-Rheims Bible
For the woman was a Gentile, a Syrophenician born. And she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

Darby Bible Translation
(and the woman was a Greek, Syrophenician by race), and asked him that he would cast the demon out of her daughter.

English Revised Version
Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

Webster's Bible Translation
(The woman was a Greek, a Syrophenician by nation,) and she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.

Weymouth New Testament
She was a Gentile woman, a Syro-phoenician by nation: and again and again she begged Him to expel the demon from her daughter.

World English Bible
Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.

Young's Literal Translation
and the woman was a Greek, a Syro-Phenician by nation -- and was asking him, that the demon he may cast forth out of her daughter.
Lexicon
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ελληνις  noun - nominative singular feminine
Hellenis  hel-lay-nis':  a Grecian (i.e. non-Jewish) woman -- Greek.
συραφοινικισσα  noun - nominative singular feminine
Surophoinissa  soo-rof-oy'-nis-sah:  a Syro-phoenician woman, i.e. a female native of Phoenicia in Syria -- Syrophenician.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενει  noun - dative singular neuter
genos  ghen'-os:  kin (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective) -- born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρωτα  verb - imperfect active indicative - third person singular
erotao  er-o-tah'-o:  to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονιον  noun - accusative singular neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
εκβαλη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυγατρος  noun - genitive singular feminine
thugater  thoo-gat'-air:  a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) -- daughter.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Marc 7:26 French

Marcos 7:26 Biblia Paralela

馬 可 福 音 7:26 Chinese Bible

Links
Mark 7:26 NIVMark 7:26 NLTMark 7:26 ESVMark 7:26 NASBMark 7:26 KJVMark 7:26 Bible AppsMark 7:26 ParallelBible Hub
Mark 7:25
Top of Page
Top of Page