Jump to Previous Appeal Assembly Church Collector Ear Gentile Hear Hearing Heathen Nations Neglect Pagan Publican Refuses Regard Tax Tax-Farmer Tax-Gatherer TreatJump to Next Appeal Assembly Church Collector Ear Gentile Hear Hearing Heathen Nations Neglect Pagan Publican Refuses Regard Tax Tax-Farmer Tax-Gatherer TreatParallel Verses English Standard Version If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector. New American Standard Bible "If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector. King James Bible And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. Holman Christian Standard Bible If he pays no attention to them, tell the church. But if he doesn't pay attention even to the church, let him be like an unbeliever and a tax collector to you. International Standard Version If, however, he ignores them, tell it to the congregation. If he also ignores the congregation, regard him as an unbeliever and a tax collector. NET Bible If he refuses to listen to them, tell it to the church. If he refuses to listen to the church, treat him like a Gentile or a tax collector. Aramaic Bible in Plain English But if he will not hear them, tell the assembly, and if he does not hear the assembly, let him be to you as a tax gatherer and as a heathen. GOD'S WORD® Translation If he ignores these witnesses, tell it to the community of believers. If he also ignores the community, deal with him as you would a heathen or a tax collector. King James 2000 Bible And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto you as a heathen man and a tax collector. American King James Version And if he shall neglect to hear them, tell it to the church: but if he neglect to hear the church, let him be to you as an heathen man and a publican. American Standard Version And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican. Douay-Rheims Bible And if he will not hear them: tell the church. And if he will not hear the church, let him be to thee as the heathen and publican. Darby Bible Translation But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer. English Revised Version And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican. Webster's Bible Translation And if he shall neglect to hear them, tell it to the church: but if he shall neglect to hear the church, let him be to thee as a heathen and a publican. Weymouth New Testament If he refuses to hear them, appeal to the Church; and if he refuses to hear even the Church, regard him just as you regard a Gentile or a tax-gatherer. World English Bible If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector. Young's Literal Translation And if he may not hear them, say it to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer. Lexicon εαν conditionalean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παρακουση verb - aorist active subjunctive - third person singular parakouo  par-ak-oo'-o: to mishear, i.e. (by implication) to disobey -- neglect to hear. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειπε verb - second aorist active middle - second person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησια noun - dative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησιας noun - genitive singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. παρακουση verb - aorist active subjunctive - third person singular parakouo  par-ak-oo'-o: to mishear, i.e. (by implication) to disobey -- neglect to hear. εστω verb - present imperative - third person singular esto  es'-to:  be thou; also estosan σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. ωσπερ adverb hosper  hoce'-per: just as, i.e. exactly like -- (even, like) as. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνικος adjective - nominative singular masculine ethnikos  eth-nee-kos': national (ethnic), i.e. (specially) a Gentile -- heathen (man). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τελωνης noun - nominative singular masculine telones  tel-o'-nace: a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican. Multilingual Matthieu 18:17 FrenchLinks Matthew 18:17 NIV • Matthew 18:17 NLT • Matthew 18:17 ESV • Matthew 18:17 NASB • Matthew 18:17 KJV • Matthew 18:17 Bible Apps • Matthew 18:17 Parallel • Bible Hub |