Jump to Previous Condemn Cross Crucified Crucify Dead Death Deliver Flogged Gentiles Hand Life Mock Mocked Nations Raised Rise Scourge Scourged Sport Third Turn WhippedJump to Next Condemn Cross Crucified Crucify Dead Death Deliver Flogged Gentiles Hand Life Mock Mocked Nations Raised Rise Scourge Scourged Sport Third Turn WhippedParallel Verses English Standard Version and deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day.” New American Standard Bible and will hand Him over to the Gentiles to mock and scourge and crucify Him, and on the third day He will be raised up." King James Bible And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again. Holman Christian Standard Bible Then they will hand Him over to the Gentiles to be mocked, flogged, and crucified, and He will be resurrected on the third day." International Standard Version Then they will hand him over to unbelievers to be mocked, whipped, and crucified, but on the third day he will be raised." NET Bible and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged severely and crucified. Yet on the third day, he will be raised." Aramaic Bible in Plain English And they will deliver him to Gentiles, and they will mock him, and they will scourge him, and they will crucify him, and the third day he will arise.” GOD'S WORD® Translation and hand him over to foreigners. They will make fun of him, whip him, and crucify him. But on the third day he will be brought back to life." King James 2000 Bible And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again. American King James Version And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to whip, and to crucify him: and the third day he shall rise again. American Standard Version and shall deliver him unto the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify: and the third day he shall be raised up. Douay-Rheims Bible And shall deliver him to the Gentiles to be mocked, and scourged, and crucified, and the third day he shall rise again. Darby Bible Translation and they will deliver him up to the nations to mock and to scourge and to crucify, and the third day he shall rise again. English Revised Version and shall deliver him unto the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify: and the third day he shall be raised up. Webster's Bible Translation And will deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he will rise again. Weymouth New Testament and hand Him over to the Gentiles to be made sport of and scourged and crucified; and on the third day He will be raised to life." World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." Young's Literal Translation and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations to mock, and to scourge, and to crucify, and the third day he will rise again.' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παραδωσουσιν verb - future active indicative - third person paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνεσιν noun - dative plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμπαιξαι verb - aorist active middle or passive deponent empaizo  emp-aheed'-zo: to jeer at, i.e. deride -- mock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαστιγωσαι verb - aorist active middle or passive deponent mastigoo  mas-tig-o'-o:  to flog -- scourge. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σταυρωσαι verb - aorist active middle or passive deponent stauroo  stow-ro'-o: to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τριτη adjective - dative singular feminine tritos  tree'-tos: third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly). ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. αναστησεται verb - future middle indicative - third person singular anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). Multilingual Matthieu 20:19 FrenchLinks Matthew 20:19 NIV • Matthew 20:19 NLT • Matthew 20:19 ESV • Matthew 20:19 NASB • Matthew 20:19 KJV • Matthew 20:19 Bible Apps • Matthew 20:19 Parallel • Bible Hub |