Jump to Previous Cross Deny Desires Disciples Disown Follow Follower Jesus Renounce Self WishesJump to Next Cross Deny Desires Disciples Disown Follow Follower Jesus Renounce Self WishesParallel Verses English Standard Version Then Jesus told his disciples, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. New American Standard Bible Then Jesus said to His disciples, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me. King James Bible Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Holman Christian Standard Bible Then Jesus said to His disciples, "If anyone wants to come with Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me. International Standard Version Then Jesus told his disciples, "If anyone wants to follow me, he must deny himself, pick up his cross, and follow me continuously. NET Bible Then Jesus said to his disciples, "If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross, and follow me. Aramaic Bible in Plain English Then Yeshua said to his disciples, “Whoever wants to come after me, let him deny himself and take up his cross and let him come after me.” GOD'S WORD® Translation Then Jesus said to his disciples, "Those who want to come with me must say no to the things they want, pick up their crosses, and follow me. King James 2000 Bible Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. American King James Version Then said Jesus to his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. American Standard Version Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Douay-Rheims Bible Then Jesus said to his disciples: If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Darby Bible Translation Then Jesus said to his disciples, If any one desires to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. English Revised Version Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Webster's Bible Translation Then said Jesus to his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Weymouth New Testament Then Jesus said to His disciples, "If any one desires to follow me, let him renounce self and take up his cross, and so be my follower. World English Bible Then Jesus said to his disciples, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Young's Literal Translation Then said Jesus to his disciples, 'If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me, Lexicon τοτε adverbtote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηταις noun - dative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object θελει verb - present active indicative - third person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in οπισω adverb opiso  op-is'-o: to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. απαρνησασθω verb - aorist middle deponent imperative - third person singular aparneomai  ap-ar-neh'-om-ahee: to deny utterly, i.e. disown, abstain -- deny. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αρατω verb - aorist active middle - third person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σταυρον noun - accusative singular masculine stauros  stow-ros': a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακολουθειτω verb - present active imperative - third person singular akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. Multilingual Matthieu 16:24 FrenchLinks Matthew 16:24 NIV • Matthew 16:24 NLT • Matthew 16:24 ESV • Matthew 16:24 NASB • Matthew 16:24 KJV • Matthew 16:24 Bible Apps • Matthew 16:24 Parallel • Bible Hub |