Matthew 17:1
Jump to Previous
Apart High James Jesus John Later Makes Mount Mountain Peter Six Solitary Themselves
Jump to Next
Apart High James Jesus John Later Makes Mount Mountain Peter Six Solitary Themselves
Parallel Verses
English Standard Version
And after six days Jesus took with him Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.

New American Standard Bible
Six days later Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves.

King James Bible
And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,

Holman Christian Standard Bible
After six days Jesus took Peter, James, and his brother John and led them up on a high mountain by themselves.

International Standard Version
Six days later, Jesus took Peter, James, and his brother John and led them up a high mountain by themselves.

NET Bible
Six days later Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, and led them privately up a high mountain.

Aramaic Bible in Plain English
And after six days Yeshua took Kaypha, Yaqob and Yohannan his brother and brought them up to a high mountain by themselves.

GOD'S WORD® Translation
After six days Jesus took Peter, James, and John (the brother of James) and led them up a high mountain where they could be alone.

King James 2000 Bible
And after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain apart,

American King James Version
And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into an high mountain apart,

American Standard Version
And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:

Douay-Rheims Bible
AND after six days Jesus taketh unto him Peter and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:

Darby Bible Translation
And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John his brother, and brings them up into a high mountain apart.

English Revised Version
And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:

Webster's Bible Translation
And after six days, Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them upon a high mountain apart.

Weymouth New Testament
Six day later, Jesus took with Him Peter and the brothers James and John, and brought them up a high mountain to a solitary place.

World English Bible
After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.

Young's Literal Translation
And after six days Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and doth bring them up to a high mount by themselves,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εξ  numeral (adjective)
hex  hex:  six -- six.
παραλαμβανει  verb - present active indicative - third person singular
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρον  noun - accusative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιακωβον  noun - accusative singular masculine
Iakobos  ee-ak'-o-bos:  Jacobus, the name of three Israelites -- James.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιωαννην  noun - accusative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αναφερει  verb - present active indicative - third person singular
anaphero  an-af-er'-o:  to take up -- bear, bring (carry, lead) up, offer (up).
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ορος  noun - accusative singular neuter
oros  or'-os:  a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain).
υψηλον  adjective - accusative singular neuter
hupselos  hoop-say-los':  lofty (in place or character) -- high(-er, -ly) (esteemed).
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ιδιαν  adjective - accusative singular feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
Multilingual
Matthieu 17:1 French

Mateo 17:1 Biblia Paralela

馬 太 福 音 17:1 Chinese Bible

Links
Matthew 17:1 NIVMatthew 17:1 NLTMatthew 17:1 ESVMatthew 17:1 NASBMatthew 17:1 KJVMatthew 17:1 Bible AppsMatthew 17:1 ParallelBible Hub
Matthew 16:28
Top of Page
Top of Page