Jump to Previous Able Apart Cast Couldn't Demon Disciples Drive Expel Jesus Private Privately Weren't WhereforeJump to Next Able Apart Cast Couldn't Demon Disciples Drive Expel Jesus Private Privately Weren't WhereforeParallel Verses English Standard Version Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” New American Standard Bible Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?" King James Bible Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out? Holman Christian Standard Bible Then the disciples approached Jesus privately and said, "Why couldn't we drive it out?" International Standard Version Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we drive it out?" NET Bible Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why couldn't we cast it out?" Aramaic Bible in Plain English Then the disciples came to Yeshua himself alone and they said to him, “Why were we not able to heal him?” GOD'S WORD® Translation Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we force the demon out of the boy?" King James 2000 Bible Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out? American King James Version Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out? American Standard Version Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out? Douay-Rheims Bible Then came the disciples to Jesus secretly, and said: Why could not we cast him out? Darby Bible Translation Then the disciples, coming to Jesus apart, said to him, Why were not we able to cast him out? English Revised Version Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out? Webster's Bible Translation Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out? Weymouth New Testament Then the disciples came to Jesus privately and asked Him, "Why could not we expel the demon?" World English Bible Then the disciples came to Jesus privately, and said, "Why weren't we able to cast it out?" Young's Literal Translation Then the disciples having come to Jesus by himself, said, 'Wherefore were we not able to cast him out?' Lexicon τοτε adverbtote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. προσελθοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ιδιαν adjective - accusative singular feminine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηδυνηθημεν verb - aorist passive deponent indicative - first person - attic dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. εκβαλειν verb - second aorist active middle or passive deponent ekballo  ek-bal'-lo: to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 17:19 FrenchLinks Matthew 17:19 NIV • Matthew 17:19 NLT • Matthew 17:19 ESV • Matthew 17:19 NASB • Matthew 17:19 KJV • Matthew 17:19 Bible Apps • Matthew 17:19 Parallel • Bible Hub |