Matthew 19:6
Jump to Previous
Apart Asunder Flesh Join Joined Longer Separate Tear Together Twain Wherefore
Jump to Next
Apart Asunder Flesh Join Joined Longer Separate Tear Together Twain Wherefore
Parallel Verses
English Standard Version
So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.”

New American Standard Bible
"So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate."

King James Bible
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Holman Christian Standard Bible
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must not separate.""

International Standard Version
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must never separate."

NET Bible
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate."

Aramaic Bible in Plain English
“Therefore they were not two, but one flesh. The things therefore that God has united let not a man separate.”

GOD'S WORD® Translation
So they are no longer two but one. Therefore, don't let anyone separate what God has joined together."

King James 2000 Bible
Therefore they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder.

American King James Version
Why they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder.

American Standard Version
So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Douay-Rheims Bible
Therefore now they are not two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let no man put asunder.

Darby Bible Translation
so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.

English Revised Version
So that they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Webster's Bible Translation
Wherefore they are no more two, but one flesh. Therefore what God hath joined together, let not man put asunder.

Weymouth New Testament
Thus they are no longer two, but 'one'! What therefore God has joined together, let not man separate."

World English Bible
So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart."

Young's Literal Translation
so that they are no more two, but one flesh; what therefore God did join together, let no man put asunder.'
Lexicon
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
σαρξ  noun - nominative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
μια  adjective - nominative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
συνεζευξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
suzeugnumi  sood-zyoog'-noo-mee:  to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage) -- join together.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
χωριζετω  verb - present active imperative - third person singular
chorizo  kho-rid'-zo:  to place room between, i.e. part; reflexively, to go away -- depart, put asunder, separate.
Multilingual
Matthieu 19:6 French

Mateo 19:6 Biblia Paralela

馬 太 福 音 19:6 Chinese Bible

Links
Matthew 19:6 NIVMatthew 19:6 NLTMatthew 19:6 ESVMatthew 19:6 NASBMatthew 19:6 KJVMatthew 19:6 Bible AppsMatthew 19:6 ParallelBible Hub
Matthew 19:5
Top of Page
Top of Page