Jump to Previous Death Kingdom Reign Solemnly Stand Standing Taste Truth Verily Way WiseJump to Next Death Kingdom Reign Solemnly Stand Standing Taste Truth Verily Way WiseParallel Verses English Standard Version Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in his kingdom.” New American Standard Bible "Truly I say to you, there are some of those who are standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in His kingdom." King James Bible Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Holman Christian Standard Bible I assure you: There are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in His kingdom." International Standard Version I tell all of you with certainty, some people standing here will not experience death before they see the Son of Man coming in his kingdom." NET Bible I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the Son of Man coming in his kingdom." Aramaic Bible in Plain English Amen, I say to you, that there are men who are standing here who will not taste death until they will see The Son of Man who comes with his Kingdom.” Matthew GOD'S WORD® Translation I can guarantee this truth: Some people who are standing here will not die until they see the Son of Man coming in his kingdom." King James 2000 Bible Verily I say unto you, There be some standing here, who shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. American King James Version Truly I say to you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. American Standard Version Verily I say unto you, there are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Douay-Rheims Bible Amen I say to you, there are some of them that stand here, that shall not taste death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Darby Bible Translation Verily I say unto you, There are some of those standing here that shall not taste of death at all until they shall have seen the Son of man coming in his kingdom. English Revised Version Verily I say unto you, There be some of them that stand here, which shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Webster's Bible Translation Verily I say to you, There are some standing here, who shall not taste death, till they shall see the Son of man coming in his kingdom. Weymouth New Testament I solemnly tell you that some of those who are standing here will certainly not taste death till they have seen the Son of Man coming in His Kingdom." World English Bible Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste of death, until they see the Son of Man coming in his Kingdom." Young's Literal Translation Verily I say to you, there are certain of those standing here who shall not taste of death till they may see the Son of Man coming in his reign.' Lexicon αμην hebrew transliterated wordamen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object ωδε adverb hode  ho'-deh: in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there. εστωτες verb - perfect active passive - nominative plural masculine histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. γευσωνται verb - aorist middle deponent subjunctive - third person geuomai  ghyoo'-om-ahee: to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill) -- eat, taste. θανατου noun - genitive singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty ιδωσιν verb - second aorist active subjunctive - third person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιον noun - accusative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ερχομενον verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - dative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 16:28 FrenchLinks Matthew 16:28 NIV • Matthew 16:28 NLT • Matthew 16:28 ESV • Matthew 16:28 NASB • Matthew 16:28 KJV • Matthew 16:28 Bible Apps • Matthew 16:28 Parallel • Bible Hub |