Jump to Previous Allegorically Bodies Broad City Cross Crucified Dead Death Designated Egypt Figuratively Great Indeed Lie Open Sodom Spirit Spiritually StreetJump to Next Allegorically Bodies Broad City Cross Crucified Dead Death Designated Egypt Figuratively Great Indeed Lie Open Sodom Spirit Spiritually StreetParallel Verses English Standard Version and their dead bodies will lie in the street of the great city that symbolically is called Sodom and Egypt, where their Lord was crucified. New American Standard Bible And their dead bodies will lie in the street of the great city which mystically is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. King James Bible And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. Holman Christian Standard Bible Their dead bodies will lie in the public square of the great city, which prophetically is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. International Standard Version Their dead bodies will lie in the street of the great city that is spiritually called Sodom and Egypt, where their Lord was crucified. NET Bible Their corpses will lie in the street of the great city that is symbolically called Sodom and Egypt, where their Lord was also crucified. Aramaic Bible in Plain English “And their corpses came into the street of The Great City, which spiritually is called Sadom and Egypt, where their Lord was crucified.” GOD'S WORD® Translation Their dead bodies will lie on the street of the important city where their Lord was crucified. The spiritual names of that city are Sodom and Egypt. King James 2000 Bible And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. American King James Version And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. American Standard Version And their dead bodies lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. Douay-Rheims Bible And their bodies shall lie in the streets of the great city, which is called spiritually, Sodom and Egypt, where their Lord also was crucified. Darby Bible Translation and their body shall be on the street of the great city, which is called spiritually Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. English Revised Version And their dead bodies lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. Webster's Bible Translation And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. Weymouth New Testament And their dead bodies are to lie in the broad street of the great city which spiritually is designated 'Sodom' and 'Egypt,' where indeed their Lord was crucified. World English Bible Their dead bodies will be in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. Young's Literal Translation and their dead bodies are upon the broad-place of the great city (that is called spiritually Sodom, and Egypt, where also our Lord was crucified,) Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πτωματα noun - nominative plural neuter ptoma  pto'-mah: a ruin, i.e. (specially), lifeless body (corpse, carrion) -- dead body, carcase, corpse. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλατειας noun - genitive singular feminine plateia  plat-i'-ah: a wide plat or place, i.e. open square -- street. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεως noun - genitive singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεγαλης adjective - genitive singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same καλειται verb - present passive indicative - third person singular kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). πνευματικως adverb pneumatikos  pnyoo-mat-ik-oce': non-physically, i.e. divinely, figuratively -- spiritually. σοδομα noun - nominative plural neuter Sodoma  sod'-om-ah: Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine -- Sodom. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αιγυπτος noun - nominative singular feminine Aiguptos  ah'-ee-goop-tos: Gyptus, the land of the Nile οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εσταυρωθη verb - aorist passive indicative - third person singular stauroo  stow-ro'-o: to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify. Multilingual Apocalypse 11:8 FrenchApocalipsis 11:8 Biblia Paralela Links Revelation 11:8 NIV • Revelation 11:8 NLT • Revelation 11:8 ESV • Revelation 11:8 NASB • Revelation 11:8 KJV • Revelation 11:8 Bible Apps • Revelation 11:8 Parallel • Bible Hub |