1 Thessalonians 3:2
Jump to Previous
Christ Christ's Comfort Confirm Encourage Establish Exhort Faith Fellow Fellow-Laborer Fellowlabourer Fellow-Workman Glad God's Good Gospel Help Minister Ministrant News Servant Service Spiritually Spreading Strength Tidings Timotheus Timothy Worker
Jump to Next
Christ Christ's Comfort Confirm Encourage Establish Exhort Faith Fellow Fellow-Laborer Fellowlabourer Fellow-Workman Glad God's Good Gospel Help Minister Ministrant News Servant Service Spiritually Spreading Strength Tidings Timotheus Timothy Worker
Parallel Verses
English Standard Version
and we sent Timothy, our brother and God’s coworker in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith,

New American Standard Bible
and we sent Timothy, our brother and God's fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you as to your faith,

King James Bible
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:

Holman Christian Standard Bible
And we sent Timothy, our brother and God's coworker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith,

International Standard Version
and send Timothy, our brother who works with us for God in the gospel of the Messiah, to strengthen and encourage you in your faith,

NET Bible
We sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen you and encourage you about your faith,

Aramaic Bible in Plain English
And we sent Timotheus our brother to you, a Minister of God and our helper in The Good News of The Messiah, that he might strengthen you and inquire of you concerning your faith,

GOD'S WORD® Translation
we sent our brother Timothy to you. He serves God by spreading the Good News about Christ. His mission was to strengthen and encourage you in your faith

King James 2000 Bible
And sent Timothy, our brother, and minister of God, and our fellow worker in the gospel of Christ, to establish you, and to encourage you concerning your faith:

American King James Version
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellow laborer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:

American Standard Version
and sent Timothy, our brother and God's minister in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;

Douay-Rheims Bible
And we sent Timothy, our brother, and the minister of God in the gospel of Christ, to confirm you and exhort you concerning your faith:

Darby Bible Translation
and sent Timotheus, our brother and fellow-workman under God in the glad tidings of Christ, to confirm you and encourage you concerning your faith,

English Revised Version
and sent Timothy, our brother and God's minister in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;

Webster's Bible Translation
And sent Timothy, our brother, and minister of God, and our fellow-laborer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:

Weymouth New Testament
and sent Timothy our brother and God's minister in the service of Christ's Good News, that he might help you spiritually and encourage you in your faith;

World English Bible
and sent Timothy, our brother and God's servant in the Good News of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;

Young's Literal Translation
and did send Timotheus -- our brother, and a ministrant of God, and our fellow-workman in the good news of the Christ -- to establish you, and to comfort you concerning your faith,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επεμψαμεν  verb - aorist active indicative - first person
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
τιμοθεον  noun - accusative singular masculine
Timotheos  tee-moth'-eh-os:  dear to God; Timotheus, a Christian -- Timotheus, Timothy.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διακονον  noun - accusative singular masculine
diakonos  dee-ak'-on-os:  an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess) -- deacon, minister, servant.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνεργον  adjective - accusative singular masculine
sunergos  soon-er-gos':  a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιω  noun - dative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στηριξαι  verb - aorist active middle or passive deponent
sterizo  stay-rid'-zo:  to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρακαλεσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Multilingual
1 Thessaloniciens 3:2 French

1 Tesalonicenses 3:2 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:2 Chinese Bible

Links
1 Thessalonians 3:2 NIV1 Thessalonians 3:2 NLT1 Thessalonians 3:2 ESV1 Thessalonians 3:2 NASB1 Thessalonians 3:2 KJV1 Thessalonians 3:2 Bible Apps1 Thessalonians 3:2 ParallelBible Hub
1 Thessalonians 3:1
Top of Page
Top of Page