Jump to Previous Archippus Archip'pus Carefully Complete Discharge Duties End Fulfil Fulfill Heed Mayest Ministration Ministry Receive Received Servant WorkJump to Next Archippus Archip'pus Carefully Complete Discharge Duties End Fulfil Fulfill Heed Mayest Ministration Ministry Receive Received Servant WorkParallel Verses English Standard Version And say to Archippus, “See that you fulfill the ministry that you have received in the Lord.” New American Standard Bible Say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it." King James Bible And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. Holman Christian Standard Bible And tell Archippus, "Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you can accomplish it." International Standard Version Tell Archippus, "See that you complete the ministry you have received from the Lord." NET Bible And tell Archippus, "See to it that you complete the ministry you received in the Lord." Aramaic Bible in Plain English And tell Arkippus, “Remember the ministry that you have received in Our Lord, that you finish it.” GOD'S WORD® Translation Tell Archippus to complete all the work that he started as the Lord's servant. King James 2000 Bible And say to Archippus, Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it. American King James Version And say to Archippus, Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it. American Standard Version And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. Douay-Rheims Bible And say to Archippus: Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. Darby Bible Translation And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, to the end that thou fulfil it. English Revised Version And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it. Webster's Bible Translation And say to Archippus, take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it. Weymouth New Testament And tell Archippus to discharge carefully the duties devolving upon him as a servant of the Lord. World English Bible Tell Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it." Young's Literal Translation and say to Archippus, 'See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπατε verb - second aorist active middle - second person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αρχιππω noun - dative singular masculine Archippos  ar'-khip-pos: horse-ruler; Archippus, a Christian -- Archippus. βλεπε verb - present active imperative - second person singular blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διακονιαν noun - accusative singular feminine diakonia  dee-ak-on-ee'-ah: attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate) ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. παρελαβες verb - second aorist active indicative - second person singular paralambano  par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πληροις verb - present active subjunctive - second person singular pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish Multilingual Colossiens 4:17 FrenchColosenses 4:17 Biblia Paralela Links Colossians 4:17 NIV • Colossians 4:17 NLT • Colossians 4:17 ESV • Colossians 4:17 NASB • Colossians 4:17 KJV • Colossians 4:17 Bible Apps • Colossians 4:17 Parallel • Bible Hub |