Colossians 4:12
Jump to Previous
Always Assured Behalf Bondservant Bondslave Character Christ Christians Clear Complete Conviction Earnestly Epaphras Fervently Firm Fully God's Greetings Greets Jesus Labouring Perfect Prayer Prayers Remembering Ripe Salutes Saluteth Sends Servant Stand Striving Thought Wrestling Yourselves
Jump to Next
Always Assured Behalf Bondservant Bondslave Character Christ Christians Clear Complete Conviction Earnestly Epaphras Fervently Firm Fully God's Greetings Greets Jesus Labouring Perfect Prayer Prayers Remembering Ripe Salutes Saluteth Sends Servant Stand Striving Thought Wrestling Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you, always struggling on your behalf in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.

New American Standard Bible
Epaphras, who is one of your number, a bondslave of Jesus Christ, sends you his greetings, always laboring earnestly for you in his prayers, that you may stand perfect and fully assured in all the will of God.

King James Bible
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.

Holman Christian Standard Bible
Epaphras, who is one of you, a slave of Christ Jesus, greets you. He is always contending for you in his prayers, so that you can stand mature and fully assured in everything God wills.

International Standard Version
Epaphras, who is one of you, a servant of the Messiah Jesus, sends you his greetings. He is always wrestling in his prayers for you, so that you may stand mature, completely convinced of the entire will of God.

NET Bible
Epaphras, who is one of you and a slave of Christ, greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assured in all the will of God.

Aramaic Bible in Plain English
Epaphra, a Servant of The Messiah from among you, invokes your peace, laboring always for you in prayer, that you may stand perfect and complete in the whole pleasure of God,

GOD'S WORD® Translation
Epaphras, a servant of Christ Jesus from your city, greets you. He always prays intensely for you. He prays that you will continue to be mature and completely convinced of everything that God wants.

King James 2000 Bible
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

American King James Version
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

American Standard Version
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.

Douay-Rheims Bible
Epaphras saluteth you, who is one of you, a servant of Christ Jesus, who is always solicitous for you in prayers, that you may stand perfect, and full in all the will of God.

Darby Bible Translation
Epaphras, who is one of you, the bondman of Christ Jesus, salutes you, always combating earnestly for you in prayers, to the end that ye may stand perfect and complete in all the will of God.

English Revised Version
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.

Webster's Bible Translation
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always laboring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.

Weymouth New Testament
Epaphras, who is one of yourselves, a bondservant of Jesus Christ, sends greetings to you, always wrestling on your behalf in his prayers, that you may stand firm--Christians of ripe character and of clear conviction as to everything which is God's will.

World English Bible
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

Young's Literal Translation
Salute you doth Epaphras, who is of you, a servant of Christ, always striving for you in the prayers, that ye may stand perfect and made full in all the will of God,
Lexicon
ασπαζεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
επαφρας  noun - nominative singular masculine
Epaphras  ep-af-ras':  Epaphras, a Christian -- Epaphras.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
δουλος  noun - nominative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
παντοτε  adverb
pantote  pan'-tot-eh:  every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more).
αγωνιζομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
agonizomai  ag-o-nid'-zom-ahee:  to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something) -- fight, labor fervently, strive.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσευχαις  noun - dative plural feminine
proseuche  pros-yoo-khay':  prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) -- pray earnestly, prayer.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
στητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
τελειοι  adjective - nominative plural masculine
teleios  tel'-i-os:  complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter completeness -- of full age, man, perfect.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πεπληρωμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παντι  adjective - dative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
θεληματι  noun - dative singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Multilingual
Colossiens 4:12 French

Colosenses 4:12 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 4:12 Chinese Bible

Links
Colossians 4:12 NIVColossians 4:12 NLTColossians 4:12 ESVColossians 4:12 NASBColossians 4:12 KJVColossians 4:12 Bible AppsColossians 4:12 ParallelBible Hub
Colossians 4:11
Top of Page
Top of Page