Jump to Previous Able Alway Always Behoveth Conversation Fitting Grace Gracious Language Mixed Ought Respond Salt Seasoned Speech TalkJump to Next Able Alway Always Behoveth Conversation Fitting Grace Gracious Language Mixed Ought Respond Salt Seasoned Speech TalkParallel Verses English Standard Version Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person. New American Standard Bible Let your speech always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person. King James Bible Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. Holman Christian Standard Bible Your speech should always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer each person. International Standard Version Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone. NET Bible Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone. Aramaic Bible in Plain English And your words should always be with grace, as if seasoned with salt, and be aware how it is appropriate for you to answer each man. GOD'S WORD® Translation Everything you say should be kind and well thought out so that you know how to answer everyone. King James 2000 Bible Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer every man. American King James Version Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer every man. American Standard Version Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one. Douay-Rheims Bible Let your speech be always in grace seasoned with salt: that you may know how you ought to answer every man. Darby Bible Translation Let your word be always with grace, seasoned with salt, so as to know how ye ought to answer each one. English Revised Version Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one. Webster's Bible Translation Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. Weymouth New Testament Let your language be always seasoned with the salt of grace, so that you may know how to give every man a fitting answer. World English Bible Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one. Young's Literal Translation your word always in grace -- with salt being seasoned -- to know how it behoveth you to answer each one. Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). παντοτε adverb pantote  pan'-tot-eh: every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. χαριτι noun - dative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). αλατι noun - dative singular neuter halas  hal'-as: salt; figuratively, prudence -- salt. ηρτυμενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine artuo  ar-too'-o: to prepare, i.e. spice (with stimulating condiments) -- season. ειδεναι verb - perfect active middle or passive deponent eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know πως adverb pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ενι adjective - dative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. εκαστω adjective - dative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. αποκρινεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. Multilingual Colossiens 4:6 FrenchColosenses 4:6 Biblia Paralela Links Colossians 4:6 NIV • Colossians 4:6 NLT • Colossians 4:6 ESV • Colossians 4:6 NASB • Colossians 4:6 KJV • Colossians 4:6 Bible Apps • Colossians 4:6 Parallel • Bible Hub |