Jump to Previous Christ Citizens Citizenship Commonwealth Conversation Country Eagerly Existence Expectation Free Heaven Heavens However Jesus Longing Savior Saviour Wait Waiting WhenceJump to Next Christ Citizens Citizenship Commonwealth Conversation Country Eagerly Existence Expectation Free Heaven Heavens However Jesus Longing Savior Saviour Wait Waiting WhenceParallel Verses English Standard Version But our citizenship is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ, New American Standard Bible For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ; King James Bible For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ: Holman Christian Standard Bible but our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ. International Standard Version Our citizenship, however, is in heaven, and it is from there that we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus, the Messiah. NET Bible But our citizenship is in heaven--and we also await a savior from there, the Lord Jesus Christ, Aramaic Bible in Plain English But our business is in Heaven and from there we look for The Life Giver, our Lord Yeshua The Messiah. GOD'S WORD® Translation We, however, are citizens of heaven. We look forward to the Lord Jesus Christ coming from heaven as our Savior. King James 2000 Bible For our citizenship is in heaven; from which also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ: American King James Version For our conversation is in heaven; from where also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ: American Standard Version For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ: Douay-Rheims Bible But our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, our Lord Jesus Christ, Darby Bible Translation for our commonwealth has its existence in the heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ as Saviour, English Revised Version For our citizenship is in heaven; from whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ: Webster's Bible Translation For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ: Weymouth New Testament We, however, are free citizens of Heaven, and we are waiting with longing expectation for the coming from Heaven of a Saviour, the Lord Jesus Christ, World English Bible For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ; Young's Literal Translation For our citizenship is in the heavens, whence also a Saviour we await -- the Lord Jesus Christ -- Lexicon ημων personal pronoun - first person genitive pluralhemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολιτευμα noun - nominative singular neuter politeuma  pol-it'-yoo-mah: a community, i.e. (abstractly) citizenship (figuratively) -- conversation. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ουρανοις noun - dative plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. υπαρχει verb - present active indicative - third person singular huparcho  hoop-ar'-kho: to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ου adverb hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σωτηρα noun - accusative singular masculine soter  so-tare': a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour. απεκδεχομεθα verb - present middle or passive deponent indicative - first person apekdechomai  ap-ek-dekh'-om-ahee:  to expect fully -- look (wait) foreign κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστον noun - accusative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. Multilingual Philippiens 3:20 FrenchFilipenses 3:20 Biblia Paralela Links Philippians 3:20 NIV • Philippians 3:20 NLT • Philippians 3:20 ESV • Philippians 3:20 NASB • Philippians 3:20 KJV • Philippians 3:20 Bible Apps • Philippians 3:20 Parallel • Bible Hub |