Philippians 3:20
Jump to Previous
Christ Citizens Citizenship Commonwealth Conversation Country Eagerly Existence Expectation Free Heaven Heavens However Jesus Longing Savior Saviour Wait Waiting Whence
Jump to Next
Christ Citizens Citizenship Commonwealth Conversation Country Eagerly Existence Expectation Free Heaven Heavens However Jesus Longing Savior Saviour Wait Waiting Whence
Parallel Verses
English Standard Version
But our citizenship is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ,

New American Standard Bible
For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

King James Bible
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

Holman Christian Standard Bible
but our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ.

International Standard Version
Our citizenship, however, is in heaven, and it is from there that we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus, the Messiah.

NET Bible
But our citizenship is in heaven--and we also await a savior from there, the Lord Jesus Christ,

Aramaic Bible in Plain English
But our business is in Heaven and from there we look for The Life Giver, our Lord Yeshua The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
We, however, are citizens of heaven. We look forward to the Lord Jesus Christ coming from heaven as our Savior.

King James 2000 Bible
For our citizenship is in heaven; from which also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ:

American King James Version
For our conversation is in heaven; from where also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ:

American Standard Version
For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:

Douay-Rheims Bible
But our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, our Lord Jesus Christ,

Darby Bible Translation
for our commonwealth has its existence in the heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ as Saviour,

English Revised Version
For our citizenship is in heaven; from whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:

Webster's Bible Translation
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ:

Weymouth New Testament
We, however, are free citizens of Heaven, and we are waiting with longing expectation for the coming from Heaven of a Saviour, the Lord Jesus Christ,

World English Bible
For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Young's Literal Translation
For our citizenship is in the heavens, whence also a Saviour we await -- the Lord Jesus Christ --
Lexicon
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολιτευμα  noun - nominative singular neuter
politeuma  pol-it'-yoo-mah:  a community, i.e. (abstractly) citizenship (figuratively) -- conversation.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ουρανοις  noun - dative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
υπαρχει  verb - present active indicative - third person singular
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ου  adverb
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σωτηρα  noun - accusative singular masculine
soter  so-tare':  a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour.
απεκδεχομεθα  verb - present middle or passive deponent indicative - first person
apekdechomai  ap-ek-dekh'-om-ahee:  to expect fully -- look (wait) foreign
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
Multilingual
Philippiens 3:20 French

Filipenses 3:20 Biblia Paralela

腓 立 比 書 3:20 Chinese Bible

Links
Philippians 3:20 NIVPhilippians 3:20 NLTPhilippians 3:20 ESVPhilippians 3:20 NASBPhilippians 3:20 KJVPhilippians 3:20 Bible AppsPhilippians 3:20 ParallelBible Hub
Philippians 3:19
Top of Page
Top of Page